有奖纠错
| 划词

Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.

审计会审查了审计科审计业务率。

评价该例句:好评差评指正

Was die Friedenssicherungseinsätze betrifft, so entspricht die Zahl der Rechnungsprüfer einem von der Generalversammlung gebilligten Verhältnis.

在维持和平行动方面,审计人数按大会批准比例确定。

评价该例句:好评差评指正

Informations- und Kommunikationstechnologie: Wie bereits in Ziffer 52 erwähnt, bleibt der Mangel an hochqualifizierten Rechnungsprüfern im IKT-Bereich ein erhebliches Problem.

如上文所述(见第52段),信息和通信技术领域缺少高度熟练审计仍然是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stimmt sich regelmäßig mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe ab und arbeitet mit ihnen zusammen.

监督厅经常与审计会和联合检查组进行协调及合

评价该例句:好评差评指正

89 dieser Stellen werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert, darunter 27 Stellen für örtliche Rechnungsprüfer bei den Friedenssicherungsmissionen und 8 Stellen für regionale Ermittler in Friedenssicherungsfällen.

在这些,有89个由预算外资源供资,其包括维持和平特派团27个驻地审计和8个维持和平案件区域调查

评价该例句:好评差评指正

Der zunehmende Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer bei Friedenssicherungsmissionen und bei anderen Feldtätigkeiten der Vereinten Nationen hat die Effektivität der Prüfungsarbeit der Abteilungen weiter verstärkt.

在维持和平特派团和联合国其他外地活动越来越多地使用驻地审计做法进一步加强了两司审计工力。

评价该例句:好评差评指正

Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.

首先,通过参与大多数大型特派团高级管理小组,驻地审计更引人注意了。

评价该例句:好评差评指正

Im achtzehnmonatigen Berichtszeitraum stieg die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer in Friedenssicherungs- und Sondermissionen um 45 Prozent.

在本报告所述18个月期间,维和特派团和政治特派团驻地审计数量增加了45%。

评价该例句:好评差评指正

Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.

驻地审计负责为大多数支出提供内部审计而且在驻地审计职能方面也已发生了重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.

但是,应该强调,这些活动开展没有牺牲驻地审计独立性,驻地审计属于监督厅。

评价该例句:好评差评指正

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个特派团处于低风险环境时,监督厅请求分配驻地审计可能会比公式要求少。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär hat die Einsetzung eines hochrangigen Aufsichtsausschusses bekanntgegeben, der die Aufsichtsberichte sowie die Umsetzung der Empfehlungen der drei Aufsichtsorgane (AIAD, Rat der Rechnungsprüfer und Gemeinsame Inspektionsgruppe) genau überwachen soll.

秘书长已宣布,正在设立一个高级别监督委会,以密切监测监督厅、审计会和联合检查组等三个监督机构监督报告和建议执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Die örtlichen Rechnungsprüfer stellten darüber hinaus auch Schwächen bei den internen Kontrollen im Beschaffungswesen, dem Finanzmanagement, den Dienstreisen, der Urlaubs- und Anwesenheitserfassung, der Verwaltung der Vermögensgegenstände und im Beförderungsbereich fest.

驻地审计还发现了采购、财政管理、旅行、休假与出勤、财政管理和运输业务方面内部控制弱点。

评价该例句:好评差评指正

12. betont, dass die Umsetzung der Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer unerlässlich ist, um eine effiziente Tätigkeit und wirksame interne Kontrollen zu gewährleisten, und beschließt, die diesbezüglichen Maßnahmen genau zu verfolgen.

强调执行审计各项建议是确保业务高和内部控制有关键,并决定密切监测这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Bei einer Prüfung des Rates der Rechnungsprüfer und einer Anschlussprüfung des AIAD wurde festgestellt, dass Abweichungen in Höhe von 90.000 Dollar im Zusammenhang mit Material für den Bau von Unterkünften ungeklärt waren.

审计一项审计和监督厅一项后续审计指出,价值9万美元住房材料差还没有解决。

评价该例句:好评差评指正

Da die Risikobewertung als dynamischer Prozess konzipiert wurde, nehmen die örtlichen Rechnungsprüfer laufend Aktualisierungen ihrer Pläne vor, um dem sich verändernden Risikoumfeld der Missionen Rechnung zu tragen.

风险评估过程被设计为动态过程,驻地审计不断更新他们计划,以反映特派团不断变化风险环境。

评价该例句:好评差评指正

Infolge der Entscheidung der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen, nur zwei Stellen für Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes zu finanzieren, konnte das AIAD weniger als 6 Prozent der zuerkannten Entschädigungsansprüche in Höhe von rund 52 Milliarden Dollar prüfen.

由于联合国赔偿委会决定只为两个专业审计提供资金,监督厅只能对大约涉资530亿美元裁定赔偿要求不到6%进行审计。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD entsandte örtliche Rechnungsprüfer zu den Nothilfemissionen im Kosovo und in Osttimor mit dem Auftrag, bei der raschen Ermittlung und Lösung von Problemen behilflich zu sein und das Leitungspersonal zu beraten und zu unterstützen.

监督厅向科索沃和东帝汶紧急业务派遣了驻地审计,协助迅速找出并解决问题,向管理部门提供咨询和援助。

评价该例句:好评差评指正

So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.

例如,当一个特派团任务包括大型、复杂实务活动时或一大笔信托基金由一个特派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计比较合适。

评价该例句:好评差评指正

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据公式部署驻地审计,但是在遇到风险极大活动和复杂特派团时,有时可能请求对公式进行调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eigenwertproblem, Eigenwertspektrum, Eigenwiderstand, Eigenwille, eigenwillig, Eigenwilligkeit, Eigenzeit, Eigenzeitkonstante, Eigenzündung, Eigenzustand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Es ist eine Bank, deren Rechnungsprüfer gesagt hat, dass es Schwierigkeiten gibt oder dunkle Stellen auf der Bilanz.

是一家银行,其资产负债表上存在困难或黑点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Deswegen will Koike einen ganzen Stab von Rechnungsprüfern und Anti-Korruptionsspezialisten einsetzen und dem olympischen Motto einen Begriff hinzufügen: schneller, höher, stärker und - sauberer.

就是为什么小池希望部署一整套专家,并在奥林匹克格言中添加一个术语:更快、更高、更强和更清洁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eignungsstufe, eignungsunlersuchungen, Eignungsuntersuchung, eignungsuntersuchungen, Eignungsversuch, EIGRP, eigtl., Eihaut, Eihäute, Eihüllen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接