有奖纠错
| 划词

1.1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.

1.1 在挑选别代表时,相对于其他资格技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。

评价该例句:好评差评指正

2.Bei der Festlegung der Gehaltsstufen der ausgewählten Bewerber gab es Ungereimtheiten, und in den meisten Fällen waren die Qualifikationen und die Erfahrung der Bewerber nicht überprüft worden.

2.在确定选定人选的薪等时,没有一贯性,大多数情况下,也没有对人选的资格经历进行背景核查。

评价该例句:好评差评指正

3.Dieses Gremium würde aus etwa 15 unabhängigen Sachverständigen (beispielsweise drei pro Region) bestehen, die auf Grund ihrer Qualifikationen für eine einmal erneuerbare Amtszeit von drei Jahren bestellt würden.

3.这一咨询委员会或小组将由大约15名个人身份的独立专家组成(例如每个区域3名),按自己的能力获得任命,任期三年,可连任一次。

评价该例句:好评差评指正

4.Assoziierte Mitarbeiter werden nach Maßgabe ihrer Qualifikationen und im Einklang mit den durch den Direktor festgelegten und vom Rat gebilligten Kriterien und Verfahren für einen festen Zeitraum bestimmt.

4.联系合作者的指定,应依据其资格院长制订并经理事会核可的标准给予定期任命。

评价该例句:好评差评指正

5.Die erste Analyse und die Projektplanung selbst werden zusätzlich zu einem vollen Verständnis der einschlägigen Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens Qualifikationen auf dem Gebiet der Hydrografie und der Geowissenschaften erfordern.

5.进行初步评估制定项目计划本身,除了需要充分了解公约的有关规定之外,还需要具备水文学地球科学面的资格

评价该例句:好评差评指正

6.Ferner musste der Prozess der Auswahl der Auftragnehmer verbessert werden, da das Zentrum sich auf eine Liste von Auftragnehmern stützte, deren Qualifikationen nicht von unabhängiger Stelle überprüft worden waren.

6.此外,应加强挑选包商的,因为人居中心依赖包商名单,但却从来没有对这些包商的能力进行过独立的核实。

评价该例句:好评差评指正

7.Ferner hatte er bei seiner Einstellung auf betrügerische Weise von einem akademischen Titel Gebrauch gemacht und über seine Leistungen gelogen, und die Leitung der Mission stellte ihn ein, ohne seine Qualifikationen nachzuprüfen.

7.派团的管理层没有核实他的资格就雇用了他。

评价该例句:好评差评指正

8.Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.

8.应加紧努力,提高人力资源的技能技术能力,增加为企业提供的资金,促进公私协商机制,推动企业承担社会责任。

评价该例句:好评差评指正

9.Im Rahmen meiner Bemühungen um die Umsetzung meines Berichts über die Konfliktprävention haben die Vereinten Nationen gemeinsam mit den Mitgliedstaaten Projekte durchgeführt, die darauf gerichtet waren, staatliche Bedienstete und Partner in der Zivilgesellschaft mit besseren Qualifikationen und Kapazitäten auszustatten.

9.在执行我关于预防冲突问题报告的工作中,联合国已就一系列项目与会员国展开合作,以加强国家政府官员民间管理人员的技能能力。

评价该例句:好评差评指正

10.Der Bereich Personalmanagement ist sich bewusst, wie wichtig die Berücksichtigung der Qualifikationen und Kompetenzen der Bediensteten ist, um die Wirksamkeit dieses Programms sicherzustellen, und sorgt dafür, dass geeignete Systeme zum Abruf dieser Informationen vorhanden sind, wenn die Mobilitätspolitik in vollem Umfang umgesetzt wird.

10.人力资源管理厅认识到须考虑工作人员的技能资格,以确保这项案取得成效,并正在采取必要措施,确保随着人事流动政策的全面执行,能够建立适当的系统,提供这些信息。

评价该例句:好评差评指正

11.Die unzureichende Ausbildung des Personals, das sich mit den Bedürfnissen von Frauen in Situationen bewaffneter Konflikte oder als Flüchtlinge befasst, namentlich der Mangel an konkreten Programmen für die Heilung der Frauen von Traumata und für die Vermittlung von Qualifikationen, stellt weiterhin ein Problem dar.

11.在处理陷入武装冲突的妇女或难民妇女的需要面,有关人员的训练不足,例如缺乏治疗妇女创伤技能训练的具体案仍然是个问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Um sicherzustellen, dass die jugendlichen Pflegepersonen weiter die Schule besuchen, Qualifikationen erwerben und die Chance zum Einkommenserwerb haben, sollen die Regierungen wirtschaftliche und soziale Unterstützung für die auf jugendliche Pflegepersonen angewiesenen Familien sowie Hilfe zur Verbesserung der Betreuung zu Hause und in der Gemeinschaft bereitstellen.

12.为确保年轻的照顾者继续求学,增长技能,并有机会赚取收入,政府应当向那些依赖年轻照顾者的家庭提供经济社会支助,并支持改进家庭社区照料。

评价该例句:好评差评指正

13.Er fordert die Parteien nachdrücklich zur strikten Einhaltung der gesetzten Fristen auf, insbesondere für die Regelung der Frage der Qualifikationen für das Präsidentenamt der Republik und für den Beginn der Entwaffnung aller paramilitärischen Gruppen und Milizen, im Einklang mit dem Abkommen von Linas-Marcoussis, sowie für die Zerschlagung der Jugendbanden, die die öffentliche Ordnung gefährden.

13.它促请各严格遵守预定的期限,尤其要解决共国总统的当选资格问题,并按照《利纳-马库锡协定》着手解除所有准军事集团及民兵的武装解散具有破坏作用的青年团伙。

评价该例句:好评差评指正

14.Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

14.为了加强征聘工作的透明度公平,人力资源管理厅还同意管理员应利用出缺通知公布前制定的评审标准;使相似员额所要求的资格经验标准化;认真审查对任命工作人员担任更高职等职位的现行资格要求。

评价该例句:好评差评指正

15.Um das Missverhältnis zwischen den Qualifikationen, die die Jugendlichen besitzen, und den speziellen Anforderungen der von der Globalisierung geprägten Arbeitsmärkte zu beseitigen, sollen die Regierungen mit entsprechender Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft sowohl für die schulische als auch für die außerschulische Bildung Finanzmittel bereitstellen und Chancen eröffnen, damit die Jugendlichen die erforderlichen Qualifikationen, unter anderem auch im Rahmen von Qualifizierungsprogrammen, erwerben können.

15.受全球化影响,劳动力市场出现了种种专门的需求,与青年掌握的技能产生差异,为克服这种差异,各国政府应当在国际社会的适当支持下,在正规非正规教育领域为青年提供资金机会,包括开办各种技能发展案,使之获得必要的技能。

评价该例句:好评差评指正

16.Anerkennen, dass die Regierungen die oberste Verantwortung für die Bereitstellung oder Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung für alle haben; nachhaltige, armenfreundliche Gesundheits- und Bildungssysteme aufbauen, durch die Förderung der Gemeinwesenpartizipation an der Planung und Verwaltung der sozialen Grundversorgung, so auch an der Gesundheitsförderung und Krankheitsvorbeugung; die Ansätze zur Deckung lokaler Bedürfnisse diversifizieren, unter möglichst weitgehender Nutzung vor Ort vorhandener Qualifikationen und Ressourcen.

16.确认政府的主要责任是提供或确保人人获得基本社会服务;发展可持续有利穷人的保健教育制度,即通过促进社区参与规划管理基本社会服务,包括促进保健服务预防疾病,以及采取多种办法满足地的需要,同时尽量利用地技能资源。

评价该例句:好评差评指正

17.Nachhaltige armenfreundliche Wachstumsstrategien erarbeiten und umsetzen, die den in Armut lebenden Frauen und Männern größere Möglichkeiten an die Hand geben und sie besser dazu befähigen, ihre Lebensumstände zu verbessern; Teil dieser Strategien sollte ein verbesserter Zugang zu Produktionsressourcen und Mikrokrediten sowie die Schaffung von Programmen zur Produktivitätssteigerung und zur Verbesserung der Kenntnisse, der beruflichen Qualifikationen und der Fähigkeiten sein.

17.制订执行可持续扶持穷人的成长战略,以提高生活贫困妇女男子改善生活的潜力能力,这种战略包括增进获得生产性资源微额资金的机会及制订提高生产力及加强知识、技能能力的案。

评价该例句:好评差评指正

18.Die Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung setzt ihre Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder mit Programmen fort, die die Lenkungsprozesse in der Industrie und die institutionelle Infrastruktur verbessern, die kleinen und mittleren Unternehmen stärken, die technologischen Kapazitäten modernisieren, die Qualifikationen im Bereich moderner Technologien und den Zugang zu diesen erweitern, Handels- und Exportkapazitäten aufbauen und Maßnahmen zu Gunsten von Energieeffizienz und einer "saubereren" Produktion einleiten.

18.工发组织继续通过改善工业施政体制基础结构、强化中小型企业、提升技术能力、加强技能获得现代技术的渠道、建立贸易出口能力采取节能及清洁生产措施等案来援助最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

19.Sie betrafen die Umstrukturierung des Haushaltsverfahrens für Friedenssicherungseinsätze, mit besonderem Schwerpunkt auf der Beseitigung von Doppelarbeit durch die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, die Definition von Verantwortlichkeit und Rechenschaftspflicht für das Haushaltsverfahren im Feld sowie zwischen dem Feld und dem Amtssitz, die Ausarbeitung umfassender Leitlinien für das Haushaltsverfahren, die Anwendung eines ergebnisorientierten Konzepts für das Haushaltsverfahren, die Verbesserung der Berichterstattung über den Haushaltsvollzug, die Verbesserung der Qualifikationen des Finanzpersonals und die Schaffung wirksamer automatisierter Instrumente für die Haushaltsplanung.

19.调整维持平行动的预算过别注意消除管理事务部维持平行动部的重复性工作;确定外勤以及外勤总部之间预算过的责任问责;制订预算过综合指南;执行注重成果的预算编制办法;改善预算执行情况报告;提高财务工作人员的技能;设计有效的自动预算编制工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einheitsmaß, Einheitsmasse, Einheitsmatrix, Einheitsmetall, Einheitsmodul, Einheitsmotor, Einheitsmuster, Einheitsöl, Einheitspapier, Einheitspartei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

1.Experten schlagen zum Beispiel Einmalzahlungen vor, wenn Qualifikationen erreicht sind.

举例说,专家建议在公民取得证书时给予一次性奖金。

「Pro & Contra」评价该例句:好评差评指正
歌德单词B1

2.Für diese Arbeit haben Sie gute Qualifikationen.

你有很好做这项工作机翻

「歌德单词B1」评价该例句:好评差评指正
Dradio 听力2023年2月合集

3.Welche fachlichen Qualifikationen müssen zertifizierte Händlerinnen und Händler mitbringen?

认证经销商需具备哪些专业机翻

「Dradio 听力2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

4.Es wird genau aufgeschrieben, welche Qualifikationen der Bewerber haben sollte.

它准确地写下了申请人应具备机翻

「慢速德语播客」评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

5.Welche Qualifikationen haben Sie neben Ihrem Fachwissen?

除了您专业知识外,您还拥有哪些

「(高亮字幕)德福考前必备听力」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

6.Er verfügt über Qualifikationen, die ihm Tauchgänge in großer Tiefe ermöglichen.

潜入很深地方。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

7.Die Qualifikationen des neuen Mitarbeiters müssen nachgeprüft werden.

必须验证新员工机翻

「德语文本(动词)」评价该例句:好评差评指正
【文本】林德语b2听力+译文

8.Nur wer die erforderlichen Qualifikationen besitzt, ist befähigt, diese Prüfung abzulegen.

只有具备必人才有参加此考试。机翻

「【文本】林德语b2听力+译文」评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福高分突破

9.Auf diese Weise bekommt man wesentlich mehr Qualifikationen vermittelt als im normalen Studium.

通过这种方式,您可以获得比正常学习更多

「(高亮字幕)德福高分突破」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

10.Wichtige Qualifikationen, wie zum Beispiel die Grundlagen der Mathematik für Ingenieure sind in den Aufgabenstellungen enthalten.

例如工程师数学基础知识, 都包含在作业中。机翻

「Deutschlandfunk 校园与职业」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

11.Ob jemand arbeitslos ist oder nicht, hängt davon ab: Welche Qualifikationen werden erworben?

一个人是否失业取决于: 获得什么机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

12.Die Gesellschaft sollte ein diversifiziertes Talentbewertungssystem fördern, das sowohl akademische Qualifikationen als auch individuelle praktische Fähigkeiten und Beiträge schätzt.

社会应推行多元化人才评价体系,既重视学历, 又重视个人实践技能和贡献。机翻

「德语文本(论述2)」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

13.Welche Qualifikationen diese Menschen haben und welche Kompetenzen – das ist von Haus zu Haus sehr unterschiedlich.

只不过这些人有什么,有什么技能,每家差别很大。机翻

「DRadio 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

14.Denn diejenigen, die keine Qualifikationen haben oder einfach keinen Job finden, müssen von extrem wenig Geld leben.

因为那些没有或根本找不到工作人不得不靠极少钱生活。机翻

「DRadio 2018年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

15.Sonja Breljak ist ein Musterbeispiel dafür, wie wertvoll Qualifikationen und Erfahrungen von Menschen mit Fluchterfahrung sind für die Flüchtlingsverwaltung.

Sonja Breljak 是一个很好例子,说明有难民经历和经验对难民管理有多么重机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年9月合集

16.Durch die vielfältigen Veranstaltungen sollen die Qualifikationen, die Arbeitsstile der erfahrenen Lehrer und die Liebe zu ihrem Beruf präsentiert werden.

多样化活动旨在展示经验丰富教师工作方式以及对们专业热爱。机翻

「CRI 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

17.Qualifikationen und Berufserfahrungen müssen im Laufe eines Berufslebens viel öfter und schneller auf den neuesten Stand gebracht werden.

在工作生涯中,和专业经验必须更频繁、更快速地更新。机翻

「deutsch üben / Hören & Sprechen B2」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

18.Böddeker: Das heißt, was bräuchten Sie für junge Menschen, welche Qualifikationen werden da ganz besonders gesucht gerade?

Böddeker:也就是说, 您需年轻人什么,现在特别需什么机翻

「Deutschlandfunk 校园与职业」评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年8月合集

19.Um in der Masse der sehr guten Abiturienten aufzufallen, muss man besondere Qualifikationen bei der Bewerbung vorzeigen, glaubt Bildungsforscher Axel Plünnecke.

想在优秀高中毕业生中脱颖而出, 教育研究员 Axel Plünnecke 认为,你必须在申请时表现出特殊机翻

「热点听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Kontext B2 KB Audios

20.Eine Person mit einem super Zeugnis und besten Qualifikationen, die aber einer Personalchefin unsympathisch ist, wird es wahrscheinlich immer etwas schwer haben.

一个有很好推荐人和最好但对人事经理没有同情心人,可能总是会遇到困难。机翻

「Kontext B2 KB Audios」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einheitssignal, Einheitsspannung, Einheitssprung, Einheitssprungantwort, Einheitssprungfunktion, Einheitsstaat, Einheitssteuer, einheitsstromabnehmer, Einheitsstromstärke, Einheitstankwagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接