1.Bei dieser Präposition steht der Genitiv.
1.这词格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Wir kennen drei Präpositionen, die wir damit benutzen können.
有三个不同的介词可以和它连用。
2.– Also die Da-Wörter macht man immer mit einem Da und einer Präposition.
用" Da " 这个字的是会把它和介词组起来。
3.Dabei muss die Präposition immer die gleiche sein, wie in dem Satz davor.
介词必须始终与前一句中的介词相同。
4.Im ersten Fall haben wir es mit einer Präposition zu tun.
在第一个情况下,是和介词相关。
5.Dass " während" eine Präposition ist, erkennen wir jetzt.
现在已经能够别," während" 是一个介词。
6.In der deutschen Sprache und in anderen Sprachen gibt es Verben, die eine ganz bestimmte Präposition brauchen.
在德语和其他语言中,都存在,某些必须要和介词连用的动词。
7.Das sind feste Verbindungen, bei denen ihr immer diese Präposition verwenden müsst.
在这些固定搭配里你必须要用到这个介词。
8.Warum? Wenn wir an die Zukunft denken, dann benutzen wir die Präposition " auf" .
为什么?如想到的是未来发生的事情,那要用介词auf。
9.Macht euch auch die Bedeutung der Präfixe und Präpositionen klar.
此外,还要弄清楚前缀和介词的含义。
10.Wir müssen uns also hier überlegen, ob wir eine Präposition brauchen und wenn ja, welche.
所以需要考虑此处是否需要介词,如需要,应该选哪个。
11.Die werden dann temporäre Präpositionen genannt.
这被称作是间介词。
12.Das sind solche ähnlichen Wörter, die aber auch dieselbe Präposition haben.
这些是搭配相同介词的相似单词。
13.Pronomenaladverbien, bestimmte Nomen-Verbverbindungen, Verben mit festen Präpositionen und so weiter.
也可以是代副词、特定的名词-动词组合、搭配固定介词的动词等等。
14.Eine Präposition regelt das Verhältnis von zwei Teilen im Satz.
一个介词规定了句子中的两个成分之间的关系。
15.Funktion: Präpositionalobjekt, Form: Präposition, Possessivartikel, Nomen Michael ärgert sich über das schlechte Wetter.
介词宾语;形式:介词、物主冠词、名词。米歇尔因为恶劣天气而生气。
16.Aber erst mal von vorne: Präposition, was ist das eigentlich?
但是首先需要了解,到底什么是介词?
17.Es gibt noch weitere Präpositionen, aber das war erst mal ein Überblick.
还有其他的介词,现在只是大致浏览一下。
18.Wo kocht er Spaghetti? in seiner Küche. Funktion: Adverbial, Form: Präposition, Possessivartikel, Nomen.
他在哪里煮意大利面?在他的厨房里。功能:状语;形式:介词、物主冠词、名词。
19.Die Präpositionen " über" und " unter" bestimmen das Verhältnis von meinem Pulli und meinem Shirt.
介词 " über" 和 " unter" 确定了的毛衣和T恤之间的关系。
20.Die Präposition " angesichts" bedeutet wörtlich " wenn man etwas anschaut oder betrachtet" .
介词“in the face of” 的字面意思是“当看着或看着某物” 。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释