Vorbehalte zu diesem Protokoll sind nicht zulässig.
不得对本议定书出保留。
Die Sekretärin nimmt das zu Protokoll, was der Chef sagt.
女秘书正把老板所说的记下来。
Weil er zu schnell gefahren ist, bekommt er ein Protokoll.
他因为超速张罚单。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung.
委员会审查根据本议定书提交的来文,应当举行非公会议。
Die anderen Vertragsstaaten des Protokolls legen alle fünf Jahre einen Bericht vor.
议定书的其他缔约国应每五年提交一份报告。
Die Bestimmungen dieses Protokolls gelten ohne Einschränkung oder Ausnahme für alle Teile eines Bundesstaates.
本议定书各规定适用于联邦国家的全部领土,无任何限制或例外。
Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Protokolls unvereinbar sind, sind nicht zulässig.
一. 保留不得与本议定书的目的和宗旨不符。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防范小组委员会和缔约国应行本议定书。
Die Vertragsstaaten verbieten den Kinderhandel, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie, wie in diesem Protokoll vorgesehen.
缔约国应根据本议定书的规定,禁止买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品。
Jeder Vertragsstaat kann eine Änderung dieses Protokolls vorschlagen und beim Generalsekretär der Vereinten Nationen einreichen.
一. 任何缔约国均可以对本议定书提出修正案,提交联国秘书长。
Die Beschlüsse wurden im Protokoll festgehalten.
决议写进记录。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
本议定书须经批准并放供任何国家加入。
Dieses Protokoll schließt eine nach innerstaatlichem Recht ausgeübte Strafgerichtsbarkeit nicht aus.
本议定书不排除根据国内法行使的任何刑事管辖权。
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls verpflichten sich, die Jahresberichte der nationalen Präventionsmechanismen zu veröffentlichen und zu verbreiten.
本议定书缔约国承诺公布并散发国家防范机制的年度报告。
Dieses Protokoll liegt für alle Staaten, die das Übereinkommen unterzeichnet haben, zur Unterzeichnung auf.
本议定书放供所有已签署《公约》的国家签字。
Dieses Protokoll tritt drei Monate nach Hinterlegung der zehnten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
本议定书在第十份批准书或加入书交存后三个月生效。
Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Fünfundfünfzigste Tagung, Beilage 23.
最后案文见《大会正式记录,第五十五届会议,补编第23号》。
Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Vierundfünfzigste Tagung, Beilage 15.
最后案文见《大会正式记录,第五十四届会议,补编第15号》。
Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Sechsundfünfzigste Tagung, Beilage 23.
最后案文见《大会正式记录,第五十六届会议,补编第23号》。
Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Achtundfünfzigste Tagung, Beilage 23.
最后案文见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第23号》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und was steht in dem Protokoll drin?
这份详细报的内容是什么呢?
Das ist im diplomatischen Protokoll so geregelt.
这是外交礼仪规定的。
Da gibt es ein ganz genaues Protokoll, was wie gemacht wird.
有详细的礼仪规定应该如女王的逝世。
Aber aus dem Protokoll wissen wir, wer anwesend war.
但从会议纪要中,我们能够得知哪些人在场。
Er ist bei der Konferenz zuständig für das Protokoll.
他负责会议记录。
Es handelt sich um das Protokoll einer Besprechung, die als Wannsee-Konferenz in die Geschichte eingegangen ist.
这是一份会议记录,这场会议在历史上被称为万湖会议。
Meistens kriegst du den für ein Protokoll oder für eine Arbeit, die du zu Hause schreibst.
大多时候,你需要完一份报,或者在家完一项工作。
Ich bestätige dann die Anfrage, dann bringt jeder, also Vermieter und Mieter, ein Protokoll mit zur Ausleihe.
我确认了咨询后后,出租人和租赁人双方带上出租协议书。
Nur fürs Protokoll, ich wollte dich niemals anlügen.
事先声明,我从未想过要骗你。
Ihre gesamte Anhörung wird in einem Protokoll aufgenommen und Ihnen mündlich rückübersetzt. Sie können korrigieren oder ergänzen.
整个审问会的过程会被记录下了,并口头您的母语。您可以修正或者补充内容。
Dann gibt es noch einen Schriftführer, der die Protokolle der Sitzungen anfertigt.
协会还有一名书记,负责各项会议和日常事务记录。
Er kündigte an, die Protokolle der Monarchie modernisieren zu wollen.
他宣布,他打算使君主制的礼节现代化。
Das Protokoll hält fest, wie hochrangige Männer des Nationalsozialistischen Staates über die Organisation eines Völkermordes sprechen.
文件详细记录了高层纳粹官员商讨组织种族大屠杀的过程。
Und das ist ein Programmierer wo er im Prinzip die Säule und den Code und das Protokoll dieser Währung beschreibt.
他是一个程序员,应该是他写了这一货币的基础、代码和详细报。
Tatsächlich hat Nordirland derzeit gar keine Schwierigkeiten mit dem Protokoll.
事实上,北爱尔兰目前该协议没有任困难。
Das ist noch hier ein Protokoll, was wir hier sehen.
这是我们在这里看到的另一个协议。
Auch drei Jahre nach dem britischen EU-Austritt wird das Protokoll bislang nicht vollständig umgesetzt.
即使在英国退出欧盟三年后,该协议仍未完全实施。
Gut. Ich lese Ihnen das Protokoll vor und Sie unterschreiben hier unten.
- 好的。我将向您宣读会议纪要,然后您在此签字。
" Frau Schneider führt bei unseren Meetings Protokoll."
或者:“施耐德女士在我们会议中担任记录员。”
Also Urteilen, Anklagen, Protokollen, Gesetzen und so weiter.
所以判决、指控、协议、法律等等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释