有奖纠错
| 划词

Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu kohärenteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.

预计这些集体努力会使本组织内各种做法更具有一致性,并产生经济效益。

评价该例句:好评差评指正

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努力制止为分钱安排提供便利的调查人员所做出的此类肆意妄为之举。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu fördern.

二、各缔约国努力制订和促进各种预防腐败的有效做法

评价该例句:好评差评指正

Kein Teil der Welt hat ein Monopol auf gute Ideen oder erfolgreiche Praktiken in dieser Hinsicht.

这方面的好想法或成功实践绝非仅某一地方才有。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

特别重视保护特别容易遭受这些做法伤害的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲各方立即停止这种不能容忍的做法

评价该例句:好评差评指正

Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.

这些做法限制了竞争,增加了特派团的费用。

评价该例句:好评差评指正

Viele Regierungen haben Aufklärungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.

许多国家的政府通过教育和推广方案,以及通过立法措施将切割妇女生殖器官的做法论处。

评价该例句:好评差评指正

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不相关的风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.

歧视性立法以及有害的传统风俗习惯、负面的男女陈规定型观念仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Verglichen mit den besten Praktiken in der Branche ist der Prozess der Messung der Wertentwicklung des Fonds jedoch verbesserungsbedürftig.

但与业界的最佳做法相比,基金的效益计量程序需要改进。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些行为,并要求这些方立即停止此种做法

评价该例句:好评差评指正

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理会敦促武装冲所有各方、包括非国家方终止此类行径

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫流离失所的做法

评价该例句:好评差评指正

Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.

因此,通过建设打击有组织犯和腐败行为的执法能力,也会加强有效打击恐怖主义的能力。

评价该例句:好评差评指正

Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.

在简化捐助者和机构的程序并统一其做法方面,在一定程度上取得了令人鼓舞的进展

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, auf, diesen Praktiken ein Ende zu setzen und den Schutz der Zivilpersonen sicherzustellen.

安理会要求阿富汗各方,特别是塔利班,停止这种行径,确保平民受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二内部审计司制订了查明最佳做法和正式确定审计风险评估程序的方法。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl Verbesserungen beim Personalmanagement, die Institutionalisierung bewährter Praktiken sowie die Verwirklichung der Ziele in den Bereichen Informationsmanagement und Technologie (siehe die Ziffern 26-28).

监督厅建议改进人员管理;使最佳做法制度化和执行信息管理和技术目标(见第26至第28段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hausaufsatz, Hausausschuss, hausbacken, Hausball, Hausbank, Hausbar, Hausbau, hausbauingeneurwensen, Hausbecher, Hausbedarf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度精选

Im Mittelalter geraten diese Praktiken zur zeitlichen Unterteilung des Tages jedoch in Vergessenheit.

然而,在中世纪,这些划分一天时间做法被遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Ebay verklagt Amazon wegen illegaler Praktiken! !

eBay 起诉亚马逊非法行

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年11月合集

Trotz Aufforderung habe Meta die illegalen Praktiken nicht beendet.

尽管被要求这样做,但 Meta 并没有停止非法行

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Es untersucht die Bedeutung von Timing und seinen Praktiken.

它探讨了时机及其实践重要性

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Die Regierung will die monopolisierenden Praktiken des Unternehmens untersuchen.

政府希望调查该公司垄断

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Die derzeitigen Praktiken würden einer eingehenden Prüfung unterzogen.

做法将受到密切审查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Bestimmte Praktiken des Handels gegenüber ihren Lieferanten gelten inzwischen als unlauter und sollen verboten werden.

供应商某些贸易现在被认公平,应该被禁止。

评价该例句:好评差评指正
B2口语

Es gibt glücklicherweise immer mehr Initiativen, die auf tierfreundlichere Praktiken in der Landwirtschaft und der Lebensmittelproduktion abzielen.

幸运,有越来越多举措旨在在农业和食品生产中采取更有利于动物做法

评价该例句:好评差评指正
B2口语

Wenn mehr Menschen solche Marken unterstützen, wird der Druck auf die anderen Unternehmen steigen, ebenfalls ethischere Praktiken anzuwenden.

如果更多人支持这样品牌,其他公司采用更多道德实践压力也会增加。

评价该例句:好评差评指正
B2口语

Im Gegenteil, die Investition in grüne Technologien und nachhaltige Praktiken kann neue Arbeitsplätze schaffen und langfristig die Wirtschaft stärken.

相反,投资于绿色技术和可持续实践可以创造新就业机会,并从长远来看加强经济。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die durchgängige Struktur, die sich in diesen Praktiken zeigt, ist die von Geben, Annehmen und Erwidern.

这些实践中展示一贯结构给予、接受和回报。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Seine Praktiken und Projekte sind nicht immer unumstritten.

实践和项没有争议

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

In diesem Artikel werden Strategien und Praktiken zur effektiven Integration des traditionellen Kulturerbes in die Schulbildung untersucht.

本文探讨了将传统文化遗产有效纳入学校教育策略和做法

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Diese Praktiken erfordern in der Regel regelmäßige und kontinuierliche Übungen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.

这些做法通常需要定期和持续练习才能达到最佳效果。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Manche Leute mögen denken, dass diese Praktiken zu komplex oder geheimnisvoll sind, um sie in das moderne Leben zu integrieren.

有些人可能认这些做法太复杂或太隐秘,无法融入现代生活。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Aufsichtsbefugnis Die Medien sind als " vierte Macht" bekannt, die Regierungen und Unternehmen überwacht, indem sie unethische Praktiken und Fehlverhalten aufdecken.

2.监督权 媒体被称“第四权”,通过揭露道德行法行来监督政府和企业。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Nicht zuletzt provoziere sie ein so starkes Desinteresse an Praktiken des Gebens, " dass es den Anspruch, eine Norm zu formulieren, zurückweist" .

最后但并非最重要一点, 它引起了给予做法强烈缺乏兴趣,“以至于它拒绝了制定规范要求” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

" Letztendlich haben einige progressive Regierungen wieder neoliberalen Praktiken Tür und Tor geöffnet. Das ist auch einer der wichtigsten Gründe für ihr Scheitern."

“最后,一些进步政府重新打开了新自由主义做法闸门。这也他们失败主要原因之一。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Glaube setzt sich an die Stelle der kultischen Praktiken.

信仰取代了邪教习俗

评价该例句:好评差评指正
B2口语

Genau, und wenn man in Hotels übernachtet, die nachhaltige Praktiken wie Wasser- und Energieeinsparung oder Mülltrennung umsetzen, kann das ebenfalls einen positiven Einfluss haben.

没错,住在实施可持续实践(如节水和节能或废物分类)酒店也可以产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hausboot, Hausbrand, Hausbrandholzfeuerung, Hausbrandkohle, Hausbrücke, Hausbuch, Hausbuchmeister, Hausbursche, Häuschen, Hausdame,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接