Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.
联合国难民事务高级专员办事处制定了情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。
Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.
主要管理职位的空缺以及人员配置工作拖拖拉拉对外地顺利开展一些活动造成不利影响,特情况和高风险业务中。
Das Fehlen besonderer Regeln und Verfahren für Notfälle habe die rasche Gewährung administrativer Unterstützung in Notsituationen erschwert und verzögert, insbesondere in der Anfangsphase größerer humanitärer Hilfseinsätze wie in Osttimor.
由于没有适用于情况的特规定和程序,该厅为情况及时提供行政支助方面遇到困难和延误,特诸如东帝汶这样的重大人道主义行动的初期。
Der vor kurzem eingerichtete Zentrale Fonds für die Reaktion auf Notsituationen ermöglicht ein rascheres und wirksameres Tätigwerden, aber seine gegenwärtige Mittelausstattung (262 Millionen Dollar) entspricht erst der Hälfte des angestrebten Finanzierungsziels.
最近设立的中央应基金带动了较为快速、有效的反应,但现有的资金(2.62亿美元)只达到筹资指标的一半。
Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten trug maßgeblich zur beträchtlichen Aufstockung der Ressourcen bei, die über den erweiterten Zentralen Fonds für die Reaktion auf Notsituationen und seine neue Zuschusskomponente verfügbar sind.
人道主义事务协调厅对扩大中央应基金和增加新的赠款部分,从而大幅度增加现有资源起了重要的推动作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gerade in Zeiten wie diesen können wir uns alle glücklich schätzen, eine Situation wie diese in unserem Heimatland Österreich zu erleben, mit einem starken Gesundheitssystem, mit einem robusten Sozialstaat und auch mit der Finanzkraft, um Notsituationen abzufedern.
尤其是在样的时刻,我都可以认为自己很幸运能够在我的祖国奥地利经历样的情况,奥地利拥有强大的卫生系统、稳健的福利国家以及缓冲紧急情况的财政实力。