有奖纠错
| 划词

Seine Verhaltung weicht von der Norm ab.

他的行为偏离常规

评价该例句:好评差评指正

Seine Begabung geht über die Norm seiner Klasse hinaus.

他的才能超出了班上的一般水平

评价该例句:好评差评指正

Für die Herstellung der Maschinen(für die Breite der Schienen) wurden bestimmte Normen festgesetzt.

造机器(轨道的宽度)确了一规格

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen uns an Normen halten.

我们必须要遵守行为准则

评价该例句:好评差评指正

Erhalte der Staat immer mehr Verantwortung, entstehe eine Flut von Normen.

承担越来越多的责任,就会造成规则的泛滥

评价该例句:好评差评指正

Die Untersuchung muss den anerkannten Normen für die medizinische Praxis entsprechen.

检查应符合既的医疗执业

评价该例句:好评差评指正

Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten.

总部的联合系统各办事处均同意遵守这一安全

评价该例句:好评差评指正

Seit 60 Jahren ist die Organisation an der Entwicklung internationaler Regeln und Normen beteiligt.

60年来,本组织参与了际规范和的发展工作。

评价该例句:好评差评指正

Der traditionelle Ansatz bestand dabei darin, internationale Normen festzulegen, die den Terrorismus als Verbrechen behandelten.

以往是通过建立规范,将恐怖主义视为犯罪行为来处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Eine Vielzahl der heute weltweit akzeptierten Normen und Standards sind aus Foren der Vereinten Nationen hervorgegangen.

许多现有的全球接受的规范准,都是从联合的论坛上产生出来的。

评价该例句:好评差评指正

Wann immer neue Gesetze zu erlassen sind, hat dies im Einklang mit den Normen des Gesetzgebungsprozesses zu geschehen.

如需要的法律,则必须依照立法程序规则予以

评价该例句:好评差评指正

Sie kann grundlegende Prinzipien und Normen ausarbeiten sowie eine verantwortungsvolle und anhaltende internationale Unterstützung einzelstaatlicher Bemühungen erleichtern.

联合出基本原则和,推动际社会负责地不断为各的努力提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织的援助基于《宪章》和际规范与,这些文书界了本组织工作的范畴。

评价该例句:好评差评指正

Normen, die wirken: Fünfzig Jahre Normsetzung auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege

防犯罪和刑事司法订工作五十年。

评价该例句:好评差评指正

Seitens des Privatsektors kommt darin auch die wachsende Anerkennung der Wichtigkeit internationaler Regeln und Normen für die Geschäftstätigkeit zum Ausdruck.

这也反映了私营部门日益认识到际规范和对于开展业务的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Eine der größten Errungenschaften der Vereinten Nationen ist das umfassende Korpus der unter ihrem Dach ausgearbeiteten völkerrechtlichen Regeln und Normen.

联合最伟大的成就之一就是在其主持下建立起一整套全面的际规范和

评价该例句:好评差评指正

Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.

迄今为止业已形成的际法准则是历史的宝贵遗产,是当代际合作的基石。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen haben außerdem zusammen mit Partnerorganisationen Maßnahmen getroffen, um die Normen für die internationale Wahlhilfe weiterzuentwickeln und zu verbessern.

联合也与伙伴组织共同采取步骤,改进并提高际选举援助活动的

评价该例句:好评差评指正

Ein Paket operativer Richtlinien, namentlich Normen und Verfahren für die Trennung bewaffneter Elemente von Flüchtlingsbevölkerungen, wird im weiteren Verlauf des Jahres nachfolgen.

今年晚些时候将推出一套行动准则,包括将武装人员与难民隔离的和程序。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Verantwortung eines jeden Staates für die Einrichtung und Aufrechterhaltung eines fairen, verantwortungsvollen, den ethischen Normen entsprechenden und effizienten Strafjustizsystems.

我们强调每个均有责任建立和保持一个公正、负责、合乎道德和有效率的刑事司法系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Berieselungsverteilerleitung, Berieselungsvorrichtung, Bering, beringen, Beringmeer, Beringstraße, Berippung, Beritt, beritten, Berkan,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的地球

Die Qualität ist zwar gut, optisch entspricht es jedoch nicht der Norm.

虽然它们品质不错,但外观上却不达标。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Zunächst wurden die Normen und Vorschriften auf nationaler Ebene für den Endbenutzer vereinheitlicht.

首先, 国家一级的标准和规章为终端用户标准化。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Er konnte es sich leisten, ein sehr unkonventionelles leben außerhalb der Norm zu führen.

他可以打破规矩过着非传统的生活。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Doch Geschichte schreibt diese Normen nicht, sie werden nie angewandt und schnell vergessen.

但历史并没有写下这些标准,它们从来没有被应用过,而且很快就被人遗忘。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Tage des Männlichen als Norm und gesellschaftlichen Bezugpunkt sind gezählt.

男性作为规范和社的日子已经没几天了。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲

Wir dürfen nicht zulassen, dass die Normen sich verschieben und wir stumpf werden.

我们不该允许准则发生变化,我们变

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Das Wort Standard bedeutet so viel wie Norm- oder Soll-Zustand und schreibt sich mit " d" am Ende.

标准这个词的意思接近准则或者应有的状态,以“d”结尾。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Wir sind es, die Lösungen finden werden, die unseren ethischen Normen entsprechen, und den sozialen Zusammenhalt nicht gefährden.

我们眼下必须找到既符合道德规范,又不损害社凝聚力的应对之策。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und unter öffentlichem Druck verändern sich gesellschaftliche Normen.

在公众压力下,社规范正在发生变化。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Je nachdem, in welcher Situation man was verwendet, kann man gesellschaftliche Regeln und Normen einhalten oder bewusst auch brechen.

既可以通过在不同的场合使用不同的称呼来遵守社规则和规范,也可以以此故意打破它们。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年10月合集

Es müssten neue Normen festgelegt werden, hieß es in der amtlichen Nachrichtenagentur Xinhua.

- 据官方新华社报道,必须制定新的规范

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Wie sein amerikanischer Kollege Sean McFate hält er Söldnerheere für die Norm im Kriegsgeschehen.

和他的美国同事肖恩麦克法特一样,他认为雇佣军是战争的常态

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年8月合集

Dies führt schlussendlich dazu, dass Microsoft sich mittlerweile nach ihren Normen richtet.

这最终导致微软现在遵守他们的标准

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Geheimdienste operieren oft außerhalb akzeptierter Normen.

特勤局的运作经常超出公认的规范

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Auswirkungen sozialer Normen Ästhetik hat einen tiefgreifenden Einfluss auf gesellschaftliche Trends.

4. 社规范的影响 美学对社趋势有深远的影响。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

In diesem Artikel wird die Bedeutung sozialer Normen untersucht und anhand praktischer Beispiele analysiert.

本文探讨了社规范的重要性,并通过实际例子对其进行了分析。

评价该例句:好评差评指正
读DP

In Deutschland gibt es wirklich viele kulturelle Normen, die im Kontrast dazu stehen, Gefühle auszudrücken.

在德国,确实有很多文化规范与表达感情形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Manche Werte und Normen gelten noch, andere nicht mehr.

有些价值观和规范仍然适用, 有些则不再适用。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年8月合集

Mit dem Besitz von Normen kommen die anderen mit uns nach.

有了规范,其他人就跟着我们走。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das ist ein schmaler Grat, modifizierte Menschen könnten zur Norm werden.

这是一条很好的路线,改造人类可能成为常态

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Berliner Dom, Berliner Mauer, Berliner Weiße, Berlinerin, Berlinerinnen, berlinern, Berlinetta, Berling, berlinisch, Berlocke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接