有奖纠错
| 划词

Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.

由于战胜了自,人民群众得到了新的鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.

传染病威胁着人类。

评价该例句:好评差评指正

Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.

约4 100万受援者是自的受者。

评价该例句:好评差评指正

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这些复杂的紧急情况以外,许多发展中国家再次遭受自的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Zunehmend drohen Naturkatastrophen auch die bei der Entwicklung erzielten Fortschritte zunichte zu machen.

对发展方面的进展日益造成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自复杂的人主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.

审计显示,人协调厅切实有效的履行了重要职能,努力解决自复杂紧急情况造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

Eine beunruhigend hohe Zahl von Zivilpersonen - insgesamt über 50 Millionen - wird weiterhin weltweit durch Naturkatastrophen oder bewaffnete Konflikte vertrieben.

世界各仍有数目惊人的平民——总数超过5 000万——因自或因武装冲突而流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.

小岛屿发展中国家易发生破坏力极强的自,主要是旋风、火山爆发,而且容易受到气候多变性的影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Verheerungen, die Naturkatastrophen anrichten, nahmen weiter zu, und Dürren, Überschwemmungen und Erdbeben warfen einen Schatten über das Leben von Millionen Menschen.

造成的破坏在继续增加,干旱、洪水给千百万人民的生活带来巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden jede Unterstützung gewähren, um Kinder zu schützen und die Auswirkungen von Naturkatastrophen und Umweltzerstörung auf Kinder möglichst gering zu halten.

我们将提供一切援助,保护儿童,尽可能减少自环境退化对儿童的影响。

评价该例句:好评差评指正

Komplexe Notlagen, die in Folge von bewaffneten Konflikten entstehen und mitunter durch Naturkatastrophen verschlimmert werden, haben in vielen Teilen der Welt zugenommen.

在世界的许多区,武装冲突造成的复杂紧急状况有所加剧,有时还由于自而更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.

据世界气象组织估计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由自带来的死亡。

评价该例句:好评差评指正

In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.

总的来说,日内瓦办事处成功展开了协调对自复杂的紧急情况受者进行人主义援助这一重大授权任务。

评价该例句:好评差评指正

In der Zukunft muss mit immer mehr und immer heftigeren Naturkatastrophen gerechnet werden.

今后,自愈益频繁愈益严重的趋势很可能将会继续。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir besser auf Naturkatastrophen vorbereitet sein und das Risikomanagement bei Katastrophen in unsere Armutsbekämpfungs-, Entwicklungs- und Umweltstrategien einbeziehen müssen.

我还认为,我们必须更充分防备自、将风险管理纳入我们的减少贫穷、发展与环境战略。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck sollte der Rat nach Bedarf zeitnahe Tagungen zur Bewertung von Entwicklungsgefahren wie etwa Hungersnöten, Epidemien und großen Naturkatastrophen veranstalten und eine koordinierte Reaktion fördern.

为此,经社理事会应视必要及时举行会议,评估对发展的威胁,如饥荒、流行病严重自,并推动以协调一致的方式应付这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.

在处理自、难民局势其他人主义紧急情况时,日益增加的需要与有限资源之间的差距变得愈发明显紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Die zunehmende Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen mit Umweltursachen zeigt deutlich, dass die Verbindungen zwischen umweltbezogenen und humanitären Aktivitäten sowie zwischen Umwelt- und Entwicklungsaktivitäten gestärkt werden müssen.

环境原因造成的自发生率严重性的上升表明,有必要加强环境活动与人主义活动之间,以及环境活动与发展活动之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Am Ende von Ziffer 25.30 c) i) wird ein neuer Unterpunkt mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "n. Aktualisierung des Bestands an verfügbaren Ressourcen für die Bewältigung von Naturkatastrophen;"

第25.30(c)㈠段,增加一个新项目,内容如下:“n. 对帮助处理自的现有资源的现存数量进行按时修订。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hofgemäß, Hofgeriche, Hofgesellschaft, hofhalten, Hofhaltung, Hofhaus, Hofhund, hofieren, höfisch, Hofkapelle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Drei Viertel aller Naturkatastrophen hängen direkt oder indirekt mit Wasser zusammen.

四分之三的自然灾害都直接或者间接与水有关。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Eine Atomexplosion ist ungefähr so, als würden alle Naturkatastrophen auf einmal passieren.

核爆炸就如同所有自然灾害都同时发生一样。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Neben dem Dreißigjährigen Krieg gibt es eine Reihe weiterer Kriege und immer wieder Naturkatastrophen, wie schwere Überflutungen.

除了三十年战争之外,还发生了许多其他战争以及大洪水等自然灾害。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精

Viele von uns waren letztes Jahr mit Naturkatastrophen konfrontiert.

去年,我们中的许多人遭受了自然灾害。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Und es kommt immer häufiger zu Naturkatastrophen wie Überschwemmungen oder Trockenheit..

现在也出现越来越多的自然灾害,如水灾或旱灾.

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Wie kann man verhindern, dass immer häufiger Naturkatastrophen über uns hereinbrechen?

人类该如何避免更多的自然灾害发生在我们身上?

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Experten gehen davon aus, dass sich diese Naturkatastrophen im Zuge des Klimawandels weiter verstärken werden.

专家预计,由于化,这些自然灾害将会继续加剧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ja, aber das ist ja eine Naturkatastrophe.

林德纳:是的, 但那是一场自然灾害。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月

Bei der Naturkatastrophe in Mittelitalien starben 299 Menschen.

299人在意大利中部的自然灾害中丧生。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月

Der slowenische Ministerpräsident spricht von einem Rekordhochwasser, die schwerste Naturkatastrophe für Slowenien seit Jahrzehnten.

斯洛文尼亚总理谈到了创纪录的洪水,这是斯洛文尼亚几十年来最严重的自然灾害。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月

Experten warnen darin vor schweren Naturkatastrophen, sollte die globale Erwärmung nicht eingedämmt werden.

其中,专家警告说,如果不控制全球暖, 将会发生严重的自然灾害。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月

Sogar alte Leute, sagten uns, dass es so eine Naturkatastrophe hier noch nie gegeben hat.

连老人都告诉我们, 这里从来没有发生过这样的自然灾害。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die ausgetrocknete Vegetation ist anfällig für Naturkatastrophen.

干枯的植被很容易受到自然灾害的影响。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月

Tief im Berg geschützt vor Naturkatastrophen, Kriegen oder atomarer Verseuchung.

在大山深处,不受自然灾害、战争或核污染的影响。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Tonnenweise tote Fische, bestialischer Gestank: Die Gemeinde Volos erlebt eine Naturkatastrophe.

成吨的死鱼,散发着可怕的恶臭:沃洛斯市正在经历一场自然灾害。

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Sollte man sich nicht eher vor Naturkatastrophen schützen?

难道我们不应该保护自己免受自然灾害的侵害吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月

Ein anderer Grund sind Naturkatastrophen, wie Erdbeben oder Überschwemmungen und Dürren.

另一个原因是自然灾害,例如地震或洪水和干旱。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月

Heute berichten wir wieder über eine Naturkatastrophe.

今天我们再次报道一场自然灾害。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月

Die Plattform wird in über 160 Ländern genutzt, auch nach Naturkatastrophen.

该平台在 160 多个国家/地区使用,即使在自然灾害之后也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月

So ein Ernstfall, das könnte eine Naturkatastrophe wie ein Hochwasser sein.

如此紧急,说不定就是洪水一样的天灾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


höflichkeitshalber, Höflichkeitsregel, Höflichkeitstitel, Hoflieferant, Höfling, höflisch, Hofmann, Hofmann-Abbau von Säureamiden, Hofmann-Eliminierung, Hofmannsche Isonitrilreaktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接