有奖纠错
| 划词

Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.

分区域的冲突经常从蔓延

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus entfällt ein großer Teil der Handelseinbußen, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarländer.

还有,承受了实施制裁造成的大部分贸易损失

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurde die Beteiligung von Nachbarländern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes erörtert.

也讨论了让邻参与审查一冲突中一特定维和行动之情形的问题。

评价该例句:好评差评指正

Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarländer Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.

还邀请部队派遣,如印度、南非及其他,以及资金捐助,例如日本和布隆迪的一些出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarländer Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.

我和我的特别代表发起了与伊拉克各领导人和广大际社会的对话。

评价该例句:好评差评指正

Heute werden die meisten Kriege innerhalb von Staaten geführt, obwohl einige Konflikte auch auf Nachbarländer übergegriffen und diese destabilisiert haben.

今天的战争大多是内战争,虽然有些冲突蔓延外,卷入,产了破坏稳定的影响。

评价该例句:好评差评指正

Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.

暴力入侵苏丹达尔富尔地区,使苏丹和毗邻的乍得境内至少100万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员及其他有关方面为旨在加强阿富汗各毒品管制能力的努力提供更多支助。

评价该例句:好评差评指正

Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.

过去一年,西非地区的新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大的压力,并且危弱的的稳定。

评价该例句:好评差评指正

In Afrika kehrten rund 100.000 Flüchtlinge aus Sierra Leone freiwillig aus den Nachbarländern zurück, als sich die Lage nach dem Ende des Krieges stabilisierte und der Entwaffnungsprozess abgeschlossen war.

在非洲,约有10万名来自塞拉利昂的难民自愿从返回园,因为自战争结束和完成解除武装进程以来,局势更加稳定。

评价该例句:好评差评指正

Im Anschluss an den Rücktritt meines Persönlichen Abgesandten entschied ich, dass mein derzeitiger Sonderbeauftragter für Westsahara gemeinsam mit den Parteien und den Nachbarländern weiter auf eine politische Lösung hinarbeiten wird.

我的个人特使辞职后,我作出决定,我的现任西撒哈拉问题特别代表将继续与当事各方和相关一起,共同寻找一个政治解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso legt der Rat den Nachbarländern Liberias nahe, den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen humanitären Gruppen auch weiterhin Zugang zu den Grenzgebieten zu gewähren, in denen sich Flüchtlinge und Vertriebene aufhalten.

安理会也同样鼓励利比里亚的继续准许际人道主义组织和非政府人道主义团体进入难民和流离失所者所在的边境地区。

评价该例句:好评差评指正

Für Sudan hatte das UNHCR weniger als die Hälfte der 8,8 Millionen Dollar erhalten, die für den Beginn der erwarteten Rückführung und Wiedereingliederung von bis zu 600.000 Flüchtlingen, die sich derzeit in Nachbarländern aufhalten, notwendig sind.

在苏丹,目前待在的60万难民的预期遣返和重返社会工作所需启动资金为880万美元,难民专员办事处得的捐款还不足一半。

评价该例句:好评差评指正

Zu den menschlichen Kosten eines Krieges gehören nicht nur sichtbare und unmittelbare Folgen - Tod, Verwundung, Zerstörung, Vertreibung -, sondern auch entferntere und indirekte Folgen für Familien, Gemeinwesen, lokale und nationale Institutionen und Volkswirtschaften sowie für Nachbarländer.

为战争付出的人的代价不仅仅是那些看得见的直接的代价-死亡、伤残、破坏、流离失所-还包括那些给庭、社区、地方及机构和经济以及造成的长远的、间接的影响

评价该例句:好评差评指正

Ziel dieser Initiative ist die Stärkung der Grenzkontrollkapazitäten, einschließlich der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in den Nachbarländern Afghanistans, sowie die Unterstützung der Schaffung neuer Drogenbekämpfungseinheiten in Kabul und wichtigen afghanischen Provinzen und die Einrichtung neuer Kontrollen an wichtigen Stellen der afghanischen Grenze.

这个倡议试图加强控制边界的能力,包括阿富汗各越界合作,支持在喀布尔和阿富汗各重要省份成立新的毒品管制单位,并在阿富汗各主要边界沿途设立新的监控站。

评价该例句:好评差评指正

Ferner ist die Europäische Nachbarschaftspolitik zu nennen, die über verschiedene Politikinstrumente verfügt und einen Rahmen für die Konfliktprävention in Nachbarländern der Europäischen Union bietet, insbesondere in Osteuropa, im Südkaukasus und im südlichen Mittelmeerraum, um so die Stabilität und die nachhaltige Entwicklung zu stärken.

另外还有欧洲睦邻政策,它汇总了一些政策文件,并为欧盟,特别是在东欧、南高加索及南部地中海提供了一个预防冲突框架以提高稳定性和可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt den Grundsatz der Nichtzurückweisung von Flüchtlingen, der in den einschlägigen Völkerrechtsdokumenten verankert ist, begrüßt die Anstrengungen, die Nachbarländer Afghanistans in jüngster Zeit unternehmen, um die freiwillige Rückführung afghanischer Flüchtlinge in Sicherheit und Würde zu unterstützen, und fordert die Gaststaaten nachdrücklich auf, den afghanischen Flüchtlingen soweit erforderlich auch weiterhin völkerrechtlichen Schutz zu gewähren.

“安全理事会重申际法相关文书所规定的不驱回难民原则,欢迎阿富汗的最近努力支助阿富汗难民安全体面地自愿遣返,并促请这些东道继续向需要保护的阿富汗难民提供际保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dr.rer.nat., Dr.rer.öc., Dr.rer.pol., Dr.theol., DRA, Draba, Draba brunifolia, Draba nemorosa, Drache, Drachen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Dabei strebt die Bundesregierung eine Zusammenarbeit mit den Nachbarländern an.

联邦政府为此致力于和邻国进行作。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Anstatt die Schweiz zu erobern, sahen die Nachbarländer sie als Pufferzone.

邻国们没有试图征服瑞士,其视为缓冲区。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Und auch an den Grenzen zu unseren Nachbarländern hat die Bundespolizei ihre Kontrollen verstärkt.

联邦警察也加强了对邻国的边境管制。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月

Dort gibt es immer wieder Kämpfe zwischen der Terrorgruppe Hisbollah und dem Nachbarland Israel.

恐怖组织真主党与邻国以色列之间经常发生战斗。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Sie gehen oder fahren täglich in das Nachbarland, um dort etwa zu arbeiten, einzukaufen oder Verwandte und Freunde zu besuchen.

他们每天去邻国工作,购物或拜访亲友。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年11月

Einige unserer Nachbarländer sind da schon weiter.

我们的一些邻国已经走得更远了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月

Danach soll das Nachbarland künftig Nord-Mazedonien heißen.

邻国被称为北马其顿。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月

Wir starten heute in unserem Nachbarland Frankreich.

天我们从邻国法国开始。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年6月

Eine große Stadt in unserem Nachbarland, den Niederlanden.

我们邻国荷兰的一个大城市。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月

Das Verhältnis zum großen Nachbarland gilt als zerrüttet.

邻国的关系被认为已经破裂。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月

Und jetzt schauen wir in unser Nachbarland Tschechien.

现在我们把目光转向我们的邻国捷克。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5月

Zweite Station der Reise ist das Nachbarland Niger.

旅程的第二站邻国尼日尔。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年8月

Grund ist ein Streit mit dem Nachbarland Bolivien.

起因邻国玻利维亚的争端。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月

In unserem Nachbarland Österreich ist es übrigens ähnlich.

顺便说一下,我们邻国奥地利的情况也类似。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月

Wir schauen heute zuerst in unser Nachbarland Frankreich.

天我们首先来看看我们的邻国法国。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月

Gestritten wurde gerade auch in unserem Nachbarland Frankreich.

我们的邻国法国也存在争议。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Auch aus unserem Nachbarland den Niederlanden kommen hervorragende Filme.

优秀的电影也来自我们的邻国荷兰。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月

In den Niederlanden, unserem Nachbarland, gab's das auch - bis jetzt.

在我们的邻国荷兰,这种情况也存在——直到现在。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月

Auch in den Nachbarländern sorgte der Sturm für Chaos.

这场风暴还在邻国造成了混乱。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月

Und jetzt schauen wir in unser Nachbarland, in die Schweiz.

现在让我们看看我们的邻国瑞士。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Drall-Einlasskanal, Dralleinlasssystem, Dralleinsatz, Drallen, Drallenergie, Drallerzeuger, Drallerzeugung, Drallfräseinrichtung, Drallfräsen, Drallfräser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接