Ich habe das nur aus Mitleid gemacht.
这我只才做。
Er hat keinen Mitleid.
他毫无心。
In seinem Gesicht lag ein Ausdruck von Haß(Mitleid).
他脸上显憎恨()表。
Er tat es nur aus Mitleid.
他做这事只。
Sie tat es nur aus Mitleid.
她做这事只。
Er war voller Mitleid.
他充满了。
Mitleid regte sich in ihm.
他起了怜悯之心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe wirklich Mitleid mit Ihnen.
A :我真的很同情您。
Sorry, aber ich hab einfach null Mitleid mit Leuten, die gehackt werden.
抱歉,我只是不同情任何被黑的人。
Herr Lux, Ich habe Mitleid mit Ihnen.
A :卢克斯先生,我对您表示同情。
Wie er so sprach, empfanden die guten Zwerglein Mitleid mit ihm und gaben ihm den Sarg.
到他这么说,小矮人对他产生了同情,他们把棺材交给了他。
Nein, sie hatten Mitleid mit mir!
他们对我感到同情!
Doch die Tochter des Kaisers hatte Mitleid mit den Bauern.
但皇帝的女儿却心疼农民。
Mitleid will die 18-Jährige deswegen aber nicht!
因此这位十岁的姑娘并不想要怜悯。
Etwa um Mitleid zu erhalten, weil das Lernen deutscher Wörter schwierig ist.
也许是为了博取同情,因为学习德语单词很困难。
MRS. VAN HOPPER: Verwahrlost und elternlos kamst du zu mir. Ich nahm dich aus Mitleid.
你无依无靠来我这里,我收留你是出于同情。
Da schwingt ja auch viel Mitleid mit.
弗里克:其中还涉及很多同情心。
Nur der Kopf war von der Leiche sichtbar, aber dieser war so schön, dass mich tiefes Mitleid ergriff.
我只能看到死者的头颅,它是那么美丽,美到我不忍心下手。
Fürchte Dich nicht vor meinen Worten; eine Tote will nichts mehr, sie will nicht Liebe und nicht Mitleid und nicht Tröstung.
看到我这些话你不要害怕;一个死者别无企求,她既不要求别人的爱,也不要求同情和慰藉。
So verkehrte sich Aurelianos früheres Mitleid in heftige Feindseligkeit.
因此,奥雷里亚诺以前的怜悯变成了强烈的敌意。
Denn immer bleiben dem Mitleidlosen die Werke des Mitleids fremd und unabsehbar.
因为慈悲的工作对无情的人来说永远是陌生的和无法估量的。
Wenn sie ihn anblickten, so geschah das nicht ohne Mitleid, wie er zu spüren meinte.
当他们看着他时,不乏怜悯,正如他认为他感觉到的那样。
Es sei denn, jemand hat Mitleid und schenkt uns was.
除非有人怜悯我们,给我们一些东西。
Trotzdem möchte sie keinen Job aus Mitleid, sondern weil man ihre wissenschaftliche Arbeit schätzt.
尽管如此, 她想要一份工作并不是出于怜悯,而是因为她的科学工作受到重视。
In einer Kultur der Gleichgültigkeit sollte der Lebensstil der Christen erfüllt sein von Einfühlungsvermögen, Mitleid und Barmherzigkeit.
在冷漠的文化中, 基督徒的生活方式应该是同情、同情和怜悯的生活方式。
Aber das störte sie nicht, weil ihr stets bei solchen Gelegenheiten schwerfiel, Mitleid und Liebe auseinanderzuhalten.
但这并没有困扰她,因为在这种场合,她总是觉得很难区分怜悯和爱。
Doch Nienna weint nicht um sich selbst, und wer ihr lauscht, lernt das Mitleid und das Ausharren in der Hoffnung.
但 Nienna 并没有为自己哭泣,那些她说话的人学会了同情心和希望中的毅力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释