有奖纠错
| 划词

Sein Film ist eine Metapher auf eine Gesellschaft im Chaos.

一个隐喻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engagiert, enganliegend, enganschließend, engbefreundet, engbeschrieben, Engbohrloch, engbrüstig, Engbrüstigkeit, Enge, enge Fraktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Erst jetzt verstand der Wei-König, daß Ji Liang mit dieser Metapher ihn warnen wollte.

这时魏王明白了季梁过这个隐喻来告诫自己。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Die Berater gebrauchten oft Metaphern, damit die Könige ihre Ratschläge gern akzeptieren wollten.

这些大臣们最喜欢用隐喻的方式向自己的君主进言。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

Also für mich ist das ja eine Metapher für die gesamte Gesellschaft.

所以对我来说,这对整个社会的隐喻。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Kuratorin Koyo Kouoh vertraut ganz auf die Macht der starken, poetischen Bilder und Metaphern.

策展人 Koyo Kuoh 相信强大的、诗意的图像和隐喻的力量。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Erdogans Metapher über " Hitler-Deutschland" sei von einigen Nachrichtenquellen verzerrt und ins Gegenteil verdreht worden.

埃尔多安关于“希特勒的德国” 的比喻,被一些消息来源歪曲成相反的说法。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Das Horn ist hier eine Metapher für das Horn eines Stieres, das nach dem Kampf als Siegessymbol hochgehalten wurde.

这里的号角比喻战斗结束后举起的牛角作为胜利的象征。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Außerdem waren sie besonders gut darin, ihre Vorschläge in Form lebhafter und tiefsinniger Metaphern zu unterbreiten.

外,他们特别擅长用生动形象的比喻手法来提出自己的建议。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Das Buch von Jakobus besteht aus kurzen, weisen und herausfordernden Reden voller Metaphern und Einzeilern, die man sich leicht merken kann.

雅各书由简短、睿智、富有挑战性的话语组成,充满了易于记忆的隐喻和单句。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sie fotografiert nicht nur Models, sondern auch Architektur, Landschaften, Augenblicke, Tiere, vornehmlich Vögel, die sich wie Ikonen und Metaphern von symbolistischer Dunkelheit ausnehmen.

她不仅拍摄模特, 还拍摄建筑、景、瞬间、动物, 尤其鸟类, 它们看起来像象征性黑暗的图标和隐喻。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir sind – wenn Sie eine solche geographische Metapher haben wollen – vielleicht auf Treibeis.

Perthes:如果你要一个这样的地理比喻,我们可能在浮冰上。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Qu Yuan war Gründer der literarischen Gattung " Lieder von Chu" , in der die Ausdrucksweise blumig war und viele Metapher und Symbolsprache benutzt wurden.

屈原学体裁“楚”的创作者,楚华丽,多隐喻和象征意义。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Aber die wichtigste Lehre aus dem letzten Sonntag lautet: Wir brauchen dringend eine neue Metapher.

但上周日最重要的教训,我们迫切需要一个新的隐喻。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Die Geschichte " Nan Yuan Bei Zhe" ist eben eine solche Metapher, die der Minister Ji Liang des Wei-Reiches einmal seinem König erzählte.

“南辕北辙”就这样一个由大臣季梁向自己的魏国国主进言的隐喻。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Entstellung von Redewendungen und Metaphern ist so häufig, dass es ganze Bücher und zahlreiche Internet-Portale gibt, die die kuriosesten und lustigsten Versprecher sammeln und erklären.

成语和隐喻的歪曲普遍,以至于有整本书和无数的互联网门户网站收集和解释最奇怪和最有趣的口误。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

Der Schlaf, der Traum und die Imagination - sie sind gewissermaßen die schattenhaften neuen Örtlichkeiten und die Nacht ist ebenso Medium wie Metapher für die andere Seite unserer Realität.

睡眠、梦象——可以说,它们阴暗的新地点, 夜晚既一种媒介, 也我们现实另一面的隐喻。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Stattdessen verwandten ihre zentralistisch ausgerichteten Entscheidungsträger gerne die etwas altbacken-autoritär anmutende Metapher eines Schiffes, auf dem der Kapitän von der Brücke aus seine Entscheidungen treffen müsse.

相反,他们的集中式决策者喜欢使用有点过时的专制隐喻,即船长必须在驾驶台上做出决定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

" Wenn eine Metapher erlaubt ist: Für mich ist Chile wie ein schönes und bunt angestrichenes Haus. Wenn man von außen draufblickt, scheint alles perfekt. Aber drinnen sieht es ganz anders aus."

“如果允许打个比喻,对我来说,智利就像一栋美丽而色彩鲜艳的房子。当你从外面看时,一切似乎都很完美。但在里面却大不相同。”

评价该例句:好评差评指正
歌德C2 写作范

Der Stil des Buches ist angemessen und durch Delius' Fähigkeit, starke Bilder und Metaphern zu schaffen, wird das Buch zu einem wirklichen Lesegenuss. Der Roman ist gut strukturiert und lässt sich fließend lesen.

这本书的恰当的,Delius创造强烈图像和隐喻的能力使这本书成为阅读的真正乐趣。小说结构合理,可以流利地阅读。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合集

" Wir hatten zu lange große Metaphern gebraucht, um kleine Wahrheiten zu sagen in der Zeit des Nationalsozialismus, und nun sprachen wir ganz einfach und wählten eine Sprache, die entweder ganz präzise oder sehr poetisch war."

“在纳粹时代,我们长期以来一直使用大隐喻来讲述小真相,现在我们说话非常简单,选择非常精确或非常富有诗意的语言。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

Die Rede von der Zukunft ist wohl eher eine Metapher für das Verlangen, dass das Leben finaliter einen Sinn gehabt haben wird in einer Welt, die ihrerseits nicht ohne Sinn bleibt.

谈论未来可能更多地在隐喻这样一种愿望,即生活最终将在一个世界中有意义, 而这个世界又不会一直毫无意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enges Verhältnis, Enghalsflasche, Enghalskanne, Enghalskolben, Enghaus, engherzig, Engherzigkeit, Engholz, Engigkeit, Engine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接