有奖纠错
| 划词

Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.

他为了人类的幸福而工作

评价该例句:好评差评指正

Dieser Forscher hat bedeutende Leistungen für die Menschheit vollbracht.

这位研究者为人类作出了重大成绩。

评价该例句:好评差评指正

Das Bild verspottet die Gleichgültigkeit der Menschheit und das Problem in der heutigen Gesellschaft.

这幅图讥讽了人性的冷漠和当今社会存在的问题。

评价该例句:好评差评指正

Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.

传染病和自然灾害威胁着人类

评价该例句:好评差评指正

So eine Menschheit auf dem Platz!

()广场上人真多啊!

评价该例句:好评差评指正

Die Menschheit erwartet es, und die Geschichte verlangt es.

这是人类的期望,也是历史的要求。

评价该例句:好评差评指正

Erfolg bedeutet außerdem, dass lebenswichtige Ökosysteme und die biologische Vielfalt, von denen das Wohl der Menschheit abhängt, gerettet werden.

这方面的成功也有助于抢救人类福祉所依赖的重要生态系统和生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,目的是改善新世纪人类的命

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass der Menschenhandel weiter eine ernste Herausforderung für die Menschheit darstellt und einer konzertierten internationalen Reaktion bedarf.

我们识到人继续人类构成严重的挑,需要采取协调一致的国际

评价该例句:好评差评指正

In Anerkennung der Vielfalt der Welt sind wir uns dessen bewusst, dass alle Kulturen und Zivilisationen zur Bereicherung der Menschheit beitragen.

识到世界的多样性,我们承各种文化和文明都为人类的丰富多彩作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

我们也能够构建有助于人类实现这些崇高目标的一整套焕然一新的国际体制。

评价该例句:好评差评指正

Sie bieten die gemeinsamen Strukturen und Institutionen, mit denen wir die grundlegenden Interessen der gesamten Menschheit fördern können.

联合国提供了一些共同的结构与体制,我们可据以促进深远的普遍人类利益。

评价该例句:好评差评指正

Im Grunde genommen ist in einem Zeitalter, in dem sich die Menschheit einer wachsenden Zahl von Herausforderungen gegenüber sieht, das gemeinschaftliche Interesse mit dem nationalen Interesse identisch.

的确,在人类面临的挑越来越多的时代,集体的利益就是国家的利益。

评价该例句:好评差评指正

In den ersten 30 Jahren des Bestehens der Vereinten Nationen entstanden Dutzende neuer Staaten aus Kolonialsystemen, die bis in neuere Zeit die Hälfte der Menschheit an eine Handvoll von Hauptstädten banden.

联合国成立后的头30年,数十个新兴国家摆脱了殖民体系,而直到近代,这一体系还将整个人类的一半束缚在屈指可数的少数国家手里。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe ist sich in der Überzeugung einig, dass der Kampf gegen die zunehmende Umweltzerstörung eine der größten kollektiven Herausforderungen für die wirtschaftliche Entwicklung und das Wohlergehen der Menschheit ist.

高级别小组一致相信,扭转环境持续不断退化的趋势,是经济发展和人类福祉面临的最大集体挑之一。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Menschheit im letzten Jahrhundert zahlreiche dunkle Momente erlebte, gab es zumindest stetige Fortschritte bei der Entwicklung eines internationalen Rechtsrahmens, durch den die Möglichkeit von Kriegen beziehungsweise ihre Auswirkungen begrenzt werden sollen.

尽管人类在过去的20世纪里有着许多黑暗的时刻,但至少我们在制定限制争的可能性及其影响的国际法律框架方面取得了稳步的进展。

评价该例句:好评差评指正

Es ist fast eine Binsenweisheit, dass die Probleme, vor die sich die Menschheit gestellt sieht, so eng miteinander verflochten sind, dass jedes von ihnen die Lösung eines anderen beziehungsweise mehrerer anderer erschweren kann.

不言而喻,人类面临的问题彼此紧密交织,每个问题往往牵扯一个或多个其他问题,使这些问题更难解决。

评价该例句:好评差评指正

Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kräfte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der Hälfte der Weltbevölkerung lastet.

很少有人否驱动全球化的经济和技术力量有可能消除现仍压在世界一半人身上的可怕的贫穷和疾病重担。

评价该例句:好评差评指正

Was Völkermord, ethnische Säuberungen und andere derartige Verbrechen gegen die Menschlichkeit betrifft, sind diese nicht auch Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, bei denen sich die Menschheit um Schutz an den Sicherheitsrat wenden können sollte?

至于灭绝种族、族裔清洗和其他类似危害人类罪,这些不也是国际和平与安全的威胁? 人类难道不应依赖安全理事会给予保护?

评价该例句:好评差评指正

Vor allem aber sehen wir eine Organisation der Vereinten Nationen, die nicht nur den Willen, sondern auch die Fähigkeit besitzt, ihre große Verheißung zu verwirklichen und damit das Vertrauen zu rechtfertigen, das die überwältigende Mehrheit der Menschheit in sie setzt.

最主要的是,我们看到一个既有意愿又有能力的联合国,它能够履行其庄严承诺,不辜负绝大多数人类其寄予的信心和信任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ebenenabstand, Ebenenbüschel, Ebenenschar, Ebenentechnik, ebenerdig, ebenes Gitter, ebenfallls, ebenfalls, Ebenheit, ebenheitsabweichung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩转配音

Die Zukunft der Menschheit ist mir wichtig.

关注的前途和命运。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Wo wäre denn die Menschheit ohne den Glaube?

没有信仰,究竟在哪?

评价该例句:好评差评指正
maiLab

In der Geschichte der Erde ist die Menschheit nichts.

在地球的历史中,啥也不是。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Laut Hitler besteht die Menschheit aus vielen verschiedenen Rassen.

根据希特勒的说法,由许多不同的种族组

评价该例句:好评差评指正
Loriot

Herr Gilling, der Wissenschaftler arbeitet uneigennützig im Dienste der Menschheit.

吉林先生,这位科学家无私地为服务

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Kein Koffeinverbot hatte in der Geschichte der Menschheit langfristig Erfolg.

历史,没有任何一项咖啡因禁令能取得功。

评价该例句:好评差评指正
语故事

Laut der ägyptischen Legende entstand die Menschheit durch die Rufe von Göttern.

在古埃及传说中,神的召唤创造了

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Auch gerade deshalb genießen wir den höchsten Lebensstandard in der Geschichte der Menschheit.

也正因为如此,我们享有了历史的生活水平

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Und die drei Weisen waren unterwegs, um den Retter der Menschheit zu suchen.

三位圣贤正在寻找救世主的途中。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Trotzdem hat die Menschheit über die Jahre erhebliche Fortschritte gemacht und macht sie weiter.

尽管这些年已经取得了巨大进步,还在继续前进。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und tatsächlich ist das, ja kann man schon sagen, das größte Problem der Menschheit.

而事实,是的,可以说这是面临的大问题

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie gehören damit alle zum immateriellen Kulturerbe der Menschheit.

它们都是非物质文化遗产的一部分

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Wir wollen sehen, ob die Mode oder die Menschheit auf dem Platz bleiben wird.

—让我们看看,能永远存在下去的是时尚,或是的本性。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Atomkraft kann die Menschheit in ein neues, sicherlich kein goldenes, aber besseres Zeitalter führen.

核能可以带领进入一个全新的时代,当然不是金色的,而是一个更好的时代。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

So könnte die Menschheit hunderttausende Jahre überleben.

可以生存数十万年。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

So abwegig das auch klingt. Immerhin würde die Menschheit von dieser Katastrophe nicht überrascht.

虽然听起来很不合理。无论如何,不会对这场灾难感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Inzwischen sendet die Menschheit fröhlich seit ungefähr 100 Jahren unsere galaktische Adresse in den Weltraum hinaus.

而与此同时,距愉快地将我们的银河系地址向太空广播,已经过去约100年了。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Und bei der Gestaltung einer besseren Zukunft für die Menschheit werden wir nie nachlassen.

为创造美好未来而不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
科技新知

Aber die Menschheit kann Errungenschaften auch wieder verlieren.

也可能抛弃已有的果。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Zum einen sind die Nazis Rassisten: Sie teilen die Menschheit in viele verschiedene Rassen ein.

纳粹是种族主义者:他们把分为许多不同的种族。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eber, Eberbach, Eberesche, Ebereschenzucker, Eberhard, Eberhardt, Eberlin, Ebermannstadt, Ebermeyer, Ebern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接