有奖纠错
| 划词

Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, untergräbt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg.

有组织犯罪是一种新型威胁,可以在一境内,也可以跨越,破坏法制。

评价该例句:好评差评指正

Die zunehmende Interdependenz der Nationen, die dazu führt, dass sich wirtschaftliche Schocks über Landesgrenzen hinweg ausbreiten und größere Ungleichheit entsteht, zeigt die Schwächen der auf internationaler und nationaler Ebene bestehenden institutionellen Vorkehrungen und Wirtschafts- und Sozialpolitiken auf und lässt erneut deutlich werden, wie wichtig es ist, sie durch geeignete Reformen zu stärken.

日增的相互依存关使经济振荡跨越,加上不平等状况日增,这突出显示了现行的际和家体制安排以及经济和社会政策中的薄弱环节,使通过适当改革加强这种体制安排和政策的工作更加重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Boxdimension, boxen, Boxenentladegerät, Boxenlaufstall, Boxenring, Boxenstop, Boxenstopp, Boxer, boxer motor, Boxeranordnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魅力小国奥地利

Die Künstlerinnen und Künstler, die Österreich weit über die Landesgrenzen hinaus seit jeher bekannt machen.

是那些一直以来让奥地利闻名世界的艺术家。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Seltsam, dass es diese Primadonna der Musik Branche nie über die Landesgrenzen hinausgeschafft hat.

奇怪的是,这位音乐行业中的首席女歌手从未超越国界

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn viele Täter fliehen über die Landesgrenze.

因为许多肇事者越过国境

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年3

Nur noch Frachttransporte sind über die Landesgrenzen erlaubt.

只允许货物运输跨越国界。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9

Kontrollen wie diese soll es ab nächster Woche an allen Landesgrenzen geben.

从下周开始,所有国家边境都将进行此类检查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1

Schon längst ist die Suche nach Vermissten nicht mehr auf die Landesgrenzen beschränkt.

寻找失踪人员早已不再局限于国界

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年11

Singapur und Malaysia haben nach fast zwei Jahren die Corona-Reisebeschränkungen an ihrer Landesgrenze gelockert.

将近两年后,新加坡和马来西放宽了两国边境的电晕旅行限制。

评价该例句:好评差评指正
听力 2024年2

Finnlands rund 1340 Kilometer lange Landesgrenze zu Russland wird vorerst nicht geöffnet.

芬兰与俄罗斯长达1340公里的边境暂时不会开放。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Gerade mal zwei Kilometer waren es von ihrem Haus in Schleswig-Holstein bis zur Hamburger Landesgrenze sagt Frau Schiffer.

希弗女士说, 从她在石勒苏益格-荷尔斯泰因州的家到汉堡边境只有两公里。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3

Die Leiche war am Sonntag in der Nähe eines Radweges an der Landesgrenze zwischen NRW und Rheinland-Pfalz entdeckt worden.

周日,尸体在北莱茵-威斯特法伦州和莱茵兰-普法尔茨州边界的自行车道附近被发现。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Indem eine neue Generation von Europäern zusammengebracht wird, die fähig ist, über unterschiedliche Kulturen, Sprachen, Landesgrenzen und Berufe hinweg zusammenzuarbeiten.

通过将新一代欧洲人聚在一起,能够跨越不同的文化、语言、国界和职业一起工作。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10

Sie behaupten auch, dass sie die Geflüchteten heimlich über jede Landesgrenze bringen können, bis zum Ziel, zum Beispiel eben nach Deutschland.

他们还声称,他们可以秘密地将难民带过任何国家边界到达目的地,例如德国。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年3

Das Parlament in Skopje hatte zuvor grünes Licht für die Verlängerung des Notstands gegeben, der einen Militäreinsatz an den Landesgrenzen erlaubt.

斯科普里议会此前已批准延长紧急状态, 允许在该国边境采取军事行动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Etwa 100 Kilometer von der jeweiligen Landesgrenze entfernt sind dort Wachposten installiert.

在距离各自国界约100公里的地方,岗哨就在那里。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8

Mehr als drei Millionen Menschen seien innerhalb der eigenen Landesgrenzen vertrieben worden.

超过三百万人在本国境内流离失所。

评价该例句:好评差评指正
听力 2024年12

Die israelische Luftwaffe erklärte, man habe den Flugkörper noch außerhalb der eigenen Landesgrenze abfangen können.

以色列空军称其在其边境外拦截了这枚导弹。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12

Denn diese Einheit ist bis heute zerbrechlich, schließlich wurden die Landesgrenzen von den europäischen Kolonialmächten gezogen, ohne auf ein Zusammengehörigkeitsgefühl der Bevölkerung Rücksicht zu nehmen.

因为这种团结在今天依然脆弱,毕竟国界是欧洲殖民列强划定的,没有考虑到民众的团结感。

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年7

Es gelte eine landesweite Ausgangssperre bis in die frühen Morgenstunden und alle Luft- und Landesgrenzen seien geschlossen.

全国范围内实施宵禁,直至凌晨,所有空中和陆地边界均已关闭。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Das Ziel: Weg vom Schwerpunkt der Landesverteidigung hin zu mobilen, integrierten und global einsetzbaren Streitkräften. Es geht nicht mehr vorrangig darum, die Landesgrenzen am Boden zu schützen.

目标:从国防的重点转向机动、一体化和全球部署的武装部队。 它不再主要是为了在实地保护国界

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10

Denn diese vier Länder haben am 5. Juni einen Boykott gegen den kleinen Golfstaat verhängt, der wie ein Daumen in den Persischen Golf ragt und nur eine Landesgrenze zu Saudi-Arabien besitzt.

因为这四个国家在 6 5 日对这个在波斯湾如拇指般突出、仅与沙特阿拉伯有国界的海湾小国进行了抵制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Boxhandschuh, Boxing day, Boxkalb, Boxkalf, Boxkamera, Boxkampf, Boxpalette, Boxpaletten, Boxpokrad, Boxring,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接