有奖纠错
| 划词

Die Kinder spielten mit bunten Kugeln.

们打彩色的

评价该例句:好评差评指正

Kugeln (Pfeile) schwirrten ihm um die Ohren.

()地在他耳边掠过.

评价该例句:好评差评指正

Die Kugel sauste mir am Kopf vorbei.

嗖的一声从我头旁边飞过。

评价该例句:好评差评指正

Die Kugeln pfiffen ihm um die Ohren.

地从他耳边飞过。

评价该例句:好评差评指正

Er hat die Kugel 10 Meter (weit) gestoßen.

(体)他把铅球推了十米远。

评价该例句:好评差评指正

Die Kugel hat ihn an der Schulter getroffen.

击中了他的肩膀。

评价该例句:好评差评指正

Der Polizist hat einem Räuber eine Kugel ins Bein geschossen.

警察把射进劫匪的腿。

评价该例句:好评差评指正

Die Kugel streifte nur seinen Arm.

仅仅擦过他的胳膊。

评价该例句:好评差评指正

Die Zielscheibe war von Kugeln durchlöchert.

已被打得全是窟窿。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Kugeln durchbohrten die Wand.

许多打穿了墙。

评价该例句:好评差评指正

Eine Kugel hat ihn getroffen.

一颗击中了他。

评价该例句:好评差评指正

Über die direkte Gewalteinwirkung hinaus fordern Hunger, Krankheiten und der Zusammenbruch des öffentlichen Gesundheitswesens weitaus mehr Menschenleben als alle Kugeln und Bomben.

除了直接暴力行为外,馑、疾病和公共保健系统崩溃的人远多枪炮的人。

评价该例句:好评差评指正

Da traf ihn die tödliche Kugel.

当时他遭到致命的

评价该例句:好评差评指正

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在柬埔寨管理投票,在索马里闪避,及时撤离利比里亚,并来到前南斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


festgekeilt, Festgelage, festgelagert, festgelagerter Sand, Festgeld, Festgeldeinlagen, Festgeldkonto, festgelegt, festgelenk, Festgenommener,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

片段精选

Eher jage ich mir eine Kugel in den Kopf.

我宁愿死在自己的子弹下。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Innerhalb dieser Kugel ist alles einfach weg.

在这个内,一切都消失了。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Die französischen zweiergruppen haben Schneemänner aus zwei Kugeln gebaut.

两人一组的法国队用两个堆砌了雪人。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und dann zwischen den Händen zu kleinen Kugeln formen.

然后用双手把它捏

评价该例句:好评差评指正
萌宠宝贝

Denn sie wird von diesem Klicken der Kugeln total animiert.

因为它完全被那个击吸引了。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(版)

Die Prinzessin warf die Kugel hoch und fing sie immer wieder auf.

公主把扔起来,一次次地接住它。

评价该例句:好评差评指正
《西无战事》

Einen Augenblick später wird er mir durch eine Kugel aus der Hand geschlagen.

没过一会儿,一颗子弹就把钢盔从我手中打翻。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Aus den 4 Teigstücken jetzt insgesamt 4 kleine Kugeln formen.

把它们揉圆形

评价该例句:好评差评指正
格林童话(版)

Doch einmal fing die Prinzessin die Kugel nicht, und sie fiel in den Brunnen.

但是有次公主没有接住掉进了井里。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Sobald der Teig fertig ist eine Kugel daraus formen.

面团完后,就把它捏一个

评价该例句:好评差评指正
《西无战事》

Er schießt – im selben Moment schlägt eine Kugel bei ihm klatschend auf, er ist getroffen.

就在这时,一颗子弹从暗处朝他射击,他中弹了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Der Siebenschläfer gräbt sich unter der Erde ein und rollt sich dort zu einer Kugel zusammen.

睡鼠会窝进自己在地下挖的坑里,并缩一团睡觉。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Voller Begeisterung machen sich die Kinder an die Arbeit der Schnee wird zu großen Kugeln gerollt.

孩子们充满热情地在雪地上工作,滚了个大

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Am nächsten Tag hüpften drei riesige Kröten auf ihn zu und bespuckten ihn mit feurigen Kugeln.

第二天出现了三只巨大的蟾蜍,跳向猎人,口吐火

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Das versteh ich sowieso nicht, warum man an einen schönen Baum blöde bunte Kugeln hängen muss.

我本来就无法理解,为什么人们必须要在漂亮的树上挂上惹人讨厌的彩色

评价该例句:好评差评指正
萌宠宝贝

Beim ersten Spielzeug hätten wir dann einmal den Reiz durch das Klackern der Kugeln und den Sisal.

在第一个玩具里,我们用和剑相互碰撞来吸引猫猫。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und dann zwischen den Handflächen zu kleinen Kugeln rollen.

然后在两只手之间滚动

评价该例句:好评差评指正
蜜蜂玛雅

Aber die Kugel wird nie so rund wie der Gewinnerball.

但是这个永远不会像那个比赛那么圆。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Die deutschen haben drei Kugeln aufeinander gesetzt.

德国队将三个放在一起。

评价该例句:好评差评指正
片段精选

Aber Mom, der Fuchsgeist wehrt Kugeln ab und reguliert den Blutzucker.

但是妈妈,狐灵能抵御破坏,该能控制血糖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Festhaften, festhaftend, festhaken, Festhaltbremse, Festhaltebremse, Festhaltekraft, festhalten, Festhalter, Festhaltestift, Festhaltewalze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接