有奖纠错
| 划词

Man sollte sich (Dat.) die Not der Kriegszeit öfter ins Gedächtnis zurückrufen.

应该经常回忆战时的困

评价该例句:好评差评指正

Mit der Konvention über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes (Völkermord-Konvention) sind die Staaten übereingekommen, dass Völkermord, ob in Friedens- oder Kriegszeiten begangen, nach dem Völkerrecht ein Verbrechen ist, zu dessen Verhütung und Bestrafung sie sich verpflichten.

根据《防止及惩治绝种族罪公约》(绝种族罪公约)认为,绝种族,不管平时期还战争期间发生, 都际法所列的罪行;它们承诺防止惩处这类罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fusssohle, Fusssoldat, Fußspezialist, Fußspiel, Fussspitze, Fußspur, Fussstapfe, Fußstapfen, Fußstarter, Fusssteig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 20194

Doch mehr noch als die strenge Erziehung prägt den Kleinen die Kriegszeit.

但比严格的教养更重要的是, 孩子们还受到了战争的影响。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20237

Dass die Ukraine zu Kriegszeiten Mitglied werden könnte, schließt die Allianz aus.

该联盟排除了乌克兰在战争时期加入的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Denn letztlich ist Hunger auch in Kriegszeiten keine Frage der fehlenden Kalorien.

毕竟,即使在战争时期, 饥饿也不是缺少卡路里的问题。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 20177

Für Kriegszeiten klang das einfach zu deutsch, und damals tobte in Europa der Erste Weltkrieg.

对于战争时期来说,这听起来太德国了,而当时第一次世界大战正在欧洲肆虐。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229

Heute buchen seine Touren auch viele ehemalige UN-Soldaten, die Mostar in Kriegszeiten erlebten.

如今,许多曾在战争时期体验过莫斯塔尔的前联国士兵也预订了他的旅行团。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

Zeichen setzen in Kriegszeiten, das will das Nobelpreiskomitee mit Preisträgern aus Russland, der Ukraine und Belarus.

诺贝尔奖委员在战争时期与来自俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯的获奖者树立榜样。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226

Die heute 71-Jährige kennt die diplomatischen Gepflogenheiten, hat viel Erfahrung gesammelt – auch in schwierigen politischen Situationen, allerdings nicht in Kriegszeiten.

71 岁的他了解外交习惯并积累了很多经验——即使是在困难的政治局势中,但不是在战争时期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20185

Das Land wird praktisch ohne Unterbrechung von Nationalisten regiert und diese konservieren ein noch in Kriegszeiten erprobtes System der Angst vor der jeweils anderen Ethnie.

这个国家几乎不受干扰地由民族主义者统治,他们保留着一种在战争时期经受过考验的对其他族群的恐惧制度。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232

Selbst Schweigeminuten im Sicherheitsrat sind schwierig in Kriegszeiten.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Noch wichtiger, der Titel Diktator, der in Kriegszeiten vorübergehende Notstandsbefugnisse gewähren sollte, wurde Cäsar mehrmals hintereinander verliehen.

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Die drei Sonnen

Alle Physiker auf dieser Liste haben wir der letzten zwei Monate Selbstmord begangen.Kriegszeiten.Wo ist denn bei uns Krieg?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20193

Wenn die Kumpel aber ihren Forderungen zusätzlich Nachdruck auf der Straße verleihen wollen, ist das in Kriegszeiten heikel, weil man sehr schnell falsch verstanden werden könnte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fusswurzelknochen, Fusszehe, Fußzeile, Fußzylinder, FuSt, Fustage, Fusti, Fustikholz, Futabasaurus, Futilität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接