有奖纠错
| 划词

Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanitärer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanitäre Völkerrecht geschützter Personen.

安理会强调必须把人道主因素纳谈判及协定之中,其中包括战俘被拘留者、失踪人员受国际人道主法保护的其他人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Unter Betonung der Notwendigkeit vertrauensbildender Maßnahmen fordert der Sicherheitsrat die Parteien auf, alle verbleibenden Kriegsgefangenen bedingungslos und ohne weiteren Verzug unter der Schirmherrschaft des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) freizulassen und zurückzuführen und alle anderen infolge des bewaffneten Konflikts inhaftierten Personen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und dem Abkommen von Algier freizulassen.

安全理事会强调需要采取建立信任的措施,呼吁据国际人道主《阿尔及尔协定》,在红十字国际委员会(红十字委员会)主持下,无条件、不再拖延地释放并遣返所有余留的战俘,释放因武装冲突被扣押的所有其他人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Asterixheft, Asteroid, Asteroidenbahn, Asteroideneinschlag, Astfänger, Astgabel, Asthäufigkeit, Asthenie, Astheniker, asthenisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Das sind etwa Kriegsgefangene aus Frankreich oder Großbritannien.

其中包括来自法国和英国

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Innerhalb von nur acht Wochen töten die Soldaten über 300.000 Kriegsgefangene und Zivilisten.

在短短八周内,士兵们杀死了超过30万名和平民。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Die Wehrmacht pachtete 1939 einen Teil des Geländes und brachte dort 2600 Kriegsgefangene unter, 1944 waren es 29.000.

1939年,德国国防军租用了该地一部分,并在那里安置了2600名;到1944年,增加到了29000名。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年7月合集

Im Gegenzug seien 95 Kriegsgefangene der ukrainischen Armee an Kyjiw übergeben worden.

作为回报,乌克兰军队 95 名被移交给基辅。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

So kann zum Beispiel die Aussage eines Russen oder eines Kriegsgefangenen eine Lüge sein.

例如,一个俄罗斯人或能是谎言。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Als Kriegsgefangener verlor Dianov über 20 Kilo.

作为,迪亚诺夫减掉了 40 多磅。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Zivilisten können nicht gegen Kriegsgefangene ausgetauscht werden.

平民不能与交换。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Die Ukraine und Russland haben je 103 Kriegsgefangene ausgetauscht.

乌克兰和俄罗斯各交换了 103 名

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年7月合集

Russland und Ukraine tauschen Kriegsgefangene aus!

俄罗斯与乌克兰交换

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年12月合集

Mit dem Austausch von Kriegsgefangenen haben Armenien und Aserbaidschan ihre politische Annäherung vorangebracht.

通过交换,亚美尼亚和阿塞拜疆推进了政治和解。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Es handelt sich um Hunderte Kriegsgefangene, die den Druck auf die Kreml-Führung erhöhen.

数百名正在加大对克里姆林宫领导层压力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Diese Männer seien Kriegsgefangene in einem Konflikt, der noch nicht zu Ende ist.

这些人是尚未结束冲突中

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Ein ehemaliger französischer Widerstandskämpfer hatte kürzlich das Schweigen über die Massenerschießung der Kriegsgefangenen im Juni 1944 gebrochen.

一名前法国抵抗运动战士最近打破了关于 1944 年 6 月大规模枪杀事件沉默。

评价该例句:好评差评指正
德国殖民历史

Die deutschen Marinesoldaten werden von den Japanern als Kriegsgefangene behandelt.

德国海军陆战队员被日本人当作对待。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die UN werfen Russland und der Ukraine in einem Bericht vor, Kriegsgefangene willkürlich hinzurichten.

联合国在一份报告中指责俄罗斯和乌克兰任意处决

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Diese Baracken waren oft Lager, die während des Hitler-Regimes für Zwangsarbeiter und Kriegsgefangene gebaut worden waren.

这些营房通常是希特勒政权期间为强迫劳工和建造营地。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Sie sprechen von Kriegsgefangenen sowohl auf russischer als auch ukrainischer Seite.

他们提到双方都有,无论是俄罗斯方面还是乌克兰方面。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Ein zentrales Problem: Die UN-Angaben fußten allein auf Befragungen von Kriegsgefangenen in der Ukraine, nicht aber in Russland.

一个核心问题:联合国数据仅基于对乌克兰调查,而没有包括俄罗斯

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Und es ist gefährlich: Wenn wir Kriegsgefangene gegen Zivilisten ausliefern, werden die Russen mehr zivile Geiseln nehmen.

这很危险:如果我们将移交给平民,俄罗斯人将劫持更多平民人质。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年11月合集

Über 400 Verteidiger seien im Donezker Gebiet, darunter im Frontabschnitt Bachmut gefallen, teilte der Koordinationsstab für Kriegsgefangene bei Telegram mit.

协调人员在 Telegram 上表示,400 多名守军阵亡在顿涅茨克地区,包括前线巴赫穆特部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Asthma, Asthma bronchiale, Asthmaanfall, Asthmaattacke, Asthmaexazerbation, Asthmakrise, Asthmamedikament, Asthmaschulung, Asthmaspray, Asthmatiker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接