有奖纠错
| 划词

Kommt der Zug aus Kopenhagen? Oder vielleicht aus Moskau?

这辆火车来自哥本哈根是来自莫斯科?

评价该例句:好评差评指正

Kommt der Zug aus Kopenhagen?

这辆火车来自哥本哈根

评价该例句:好评差评指正

Auf internationaler Ebene beeinflussten die in Kopenhagen verabschiedeten Entwicklungsziele in zunehmendem Maße die Politiken und die Planung bilateraler und multilateraler Entwicklungspartner.

在国际一级,在哥本哈根通过发展指标对双边和多边发展伙伴政策和规划产生了越来越大影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Mobilisierung innerstaatlicher und internationaler Ressourcen für die soziale Entwicklung ist ein wesentlicher Teil der Umsetzung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen.

筹集用于社会发展国内和国际资源,是履行哈根承诺重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国履行在哥本哈根作出各项承诺作出了切实努力,但由于内部和外部种种限制因素,要取得进展仍极

评价该例句:好评差评指正

Eine Stärkung der internationalen Zusammenarbeit ist für die Durchführung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Kopenhagen und der auf der Sondertagung verabschiedeten weiteren Maßnahmen und Initiativen sowie für die Bewältigung der Herausforderungen der Globalisierung unerlässlich.

加强国际合作对执行《哥本哈根宣言和行动纲领》以及特别会议所通过进一步行动和倡议是非常必要,对处理全球化是非常必要

评价该例句:好评差评指正

Im Juni 2000 hielt die Generalversammlung in Genf und New York Sondertagungen zur Fünfjahresüberprüfung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung (Kopenhagen, März 1995) beziehungsweise der Vierten Weltfrauenkonferenz (Beijing, September 1995) ab, auf denen sie die Verpflichtung bekräftigte, den Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklungsbemühungen zu stellen.

在6月份,大会召开哥本哈根首脑会议五周年审查会议(在日内瓦举行)和北京会议五周年审查会议(在纽约举行)重申承诺将人民置于发展努力中心。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der Art und des breiten Geltungsbereiches vieler der in Kopenhagen gesetzten Ziele und Zielwerte sowie angesichts der unvermeidbaren Verzögerungen zwischen der Einleitung von Politiken und der Erzielung messbarer Ergebnisse wird es noch einige Zeit dauern, bis die Auswirkungen neuer Politiken und Programme umfassend evaluiert werden können.

鉴于在哥本哈根所订多目标和指标性质和范围之广,而从开展政策到取得可以衡量成果之间必然有一段间隔,因此,全面评价新政策和新方案影响需要时间。

评价该例句:好评差评指正

Für die vollständige Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Kopenhagen sind jedoch weitere Maßnahmen notwendig.

不过,有必要采取进一步行动,充分执行《哥本哈根宣言和行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Die Erklärung und das Aktionsprogramm von Kopenhagen müssen auf allen Ebenen voll und wirksam umgesetzt werden.

必须在所有各级全面地贯彻《哥本哈根宣言和行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Die Erklärung und das Aktionsprogramm von Kopenhagen werden auch in den kommenden Jahren den grundlegenden Rahmen für die soziale Entwicklung bilden.

哥本哈根宣言和行动纲领》将仍然是今后社会发展基本框架。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind davon überzeugt, dass der universelle Zugang zu hochwertiger Bildung, so auch zu Möglichkeiten zum Erwerb der in einer wissensbasierten Wirtschaft erforderlichen Kompetenzen, zu Gesundheits- und anderen grundlegenden Sozialdiensten sowie die Chancengleichheit bei der aktiven Mitwirkung am Entwicklungsprozess und der gemeinsamen Teilhabe an seinen Vorteilen ausschlaggebend für die Verwirklichung der Ziele der Erklärung und des Aktionsprogramms von Kopenhagen sind.

我们相信普遍可获高素质教育、包括获得基于知识经济所需技术保健和其他基本社会服务、积极参与平等机会以及发展进程利益分享对《哥本哈根宣言和行动纲领》各项目标达成是非常必要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Amalgamrückstand, Amalgamverfahren, Amalgamzelle, Amalgamzersetzer, Amalthea, Amanda, AMANDDA, Amant, amanzom-com, Amarant,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语版TED演讲

Kopenhagen ist eine sehr, sehr nachhaltige Stadt.

哈根是一个非常非常可持续发展城市。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月合集

Genauso wie in Städten wie London, Kopenhagen, oder Berlin.

就像伦敦、哈根或柏林等城市一样。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das viel gerühmte Kopenhagen etwa gilt als postmodernes Fahrrad-Paradies.

而备受赞誉根,则被誉为后现代自行车天堂。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In Ihrer Heimatstadt Kopenhagen sind Sie seit den 60er-Jahren tätig.

问:自 1960 年代以来,您一直活跃在您家乡哈根

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Zu diesem Ergebnis kommt eine Untersuchung der Europäischen Umweltagentur in Kopenhagen.

这是哈根欧洲环境署一项研究结果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Die Anthropologin forscht an der Universität Kopenhagen zu Migration, Integration und Diversität.

这位人学家在哈根大学研究移民、融合和多样性。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

1962 ist Niels Bohr im Alter von 77 Jahren in Kopenhagen gestorben.

尼尔斯·玻尔于 1962 年在哈根去世, 享年 77 岁。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Letzte Woche war ich in Kopenhagen.

上周我在哈根

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Anders Reiz von der Sternwarte Kopenhagen sagte über sie, sie sei in elf Sprachen still.

哈根天文台安德斯瑞兹说她能说 11

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Willi Seifert: Und wohnt ... in Kopenhagen?

威利·塞弗特:还有生活...在哈根

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年2月合集

Ministerpräsidentin Mette Frederiksen begründete dies in Kopenhagen mit einer gewachsenen Bedrohung durch ein aggressives Russland.

丹麦首相梅特·弗雷泽里克森在哈根解释说,此举是因为俄罗斯侵略行为带来了日益增长威胁。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Und wir könnten auch Kopenhagen besuchen.

我们也可以去哈根看看。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年10月合集

Kurz nach dem Anschlag von Paris gibt es auch in Kopenhagen ein Attentat.

巴黎袭击事件发生后不久, 哈根也发生了袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

So spielt Bayern München in Gruppe A gegen Manchester United, den FC Kopenhagen und Galatasaray Istanbul.

拜仁慕尼黑队在A组对阵曼联队、哈根队和伊斯坦布尔加拉塔萨雷队。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年10月合集

In seinem Atelier in Kopenhagen hängt eine Zeichnung in Regenbogenfarben, der Sohn einer Kollegin hat sie gemalt.

他在哈根工作室里挂着一幅彩虹色画, 是一位同事儿子画

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Schon eine Woche zuvor, Ende September 1943, war der Atomphysiker Niels Bohr aus Kopenhagen nach Schweden geflohen.

一周前,即 1943 年 9 月底, 核物理学家尼尔斯·玻尔逃离哈根前往瑞典。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2025年2月合集

Mit prominent platzierten Warnhinweisen sollte das Bewusstsein dafür geschärft werden, erklärte das WHO-Regionalbüro für Europa in Kopenhagen.

通过显眼位置警告标志, 应该提高人们对这一问题认识,位于哈根世卫组织欧洲区域办事处解释说。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年8月合集

Nach Ansicht der Regierung in Kopenhagen muss sich Europa verstärkt auf die Zusammenarbeit mit afrikanischen Ländern konzentrieren.

哈根政府表示,欧洲需要更多地关注与非洲国家合作。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Die Aktion war Teil einer Ausstellungseröffnung in Kopenhagen, die sich auch mit dem Thema Bauwerke der Stadt beschäftigte.

该行动是哈根展览开幕式一部分该展览还涉及城市建筑主题。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Viele Städte auf der ganzen Welt wissen das und bauen mehr Radwege, zum Beispiel in Kopenhagen in Dänemark.

世界上许多城市都知道这一点,并正在建设更多自行车道,例如丹麦哈根

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ambesser, Ambient, Ambiente, Ambiguität, ambiguity, Ambiophonic system, Ambiophonie, ambipolar, Ambition, ambitioniert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接