有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat befasst sich zumeist mit potenziellen Konfliktsituationen in Ländern, die keine Ratsmitglieder sind.

安全理事会大多审理非安理会成员国的国家中潜突局势。

评价该例句:好评差评指正

Bei vielen langdauerdenden Konfliktsituationen, können anhaltende Vertreibungen großen Ausmaßes stark destabilisierende Auswirkungen auf die Aufnahmeregion oder das Aufnahmeland haben.

许多旷日持久的突局势中,大规模的长期流离所可能严重破坏接受区域或东道国家的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Bei weiteren annähernd 18 Millionen handelte es sich um hilfebedürftige Zivilpersonen in Konfliktsituationen, darunter auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge.

此外还为大约1 800万突情况中较易受伤害的平民提供了援助,其中包括国内流离和难民。

评价该例句:好评差评指正

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是特别容易突环境中受害,被征去当兵,以去种种保护。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung und der Sicherheitsrat haben die zunehmende Zahl der Verluste beklagt, die insbesondere bewaffnete Konfliktsituationen unter einzelstaatlichem und internationalem Personal fordern.

大会和安全理事会感到痛惜的是,国家和国际工作人员伤亡人数不断上升,特别是武装突情况下。

评价该例句:好评差评指正

Zu den lokalen Gruppen, die in der Lage sind, aktuelle und sensible Informationen über sich entwickelnde Konfliktsituationen zu geben, gehören Frauenorganisationen an der Basis.

方团体中能时提供不断演变的突局势的敏感信息的有基层妇女组织。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat befürwortet den Aufbau von Kapazitäten zur Reaktion auf die landesspezifischen Umstände einer jeden Konfliktsituation.

安全理事会鼓励开展能力建设,以应对因国家而异的各种突局势。

评价该例句:好评差评指正

Die Wichtigkeit, die dem Zugang zu einer sozialen Grundversorgung in Konfliktsituationen sowie der sozialen Integration in Konfliktfolgesituationen als Instrument der Vorbeugung zukommt, wurde ebenfalls hervorgehoben.

突情况下提供基本社会服务以突后情况下实现社会融合也是重要的预防性工具。

评价该例句:好评差评指正

Kinder in Konfliktsituationen sind offensichtlich besonders schutzbedürftig, doch abgesehen davon haben wir alle die Pflicht, die Sicherheit, das Wohlergehen und die Rechte von Kindern in allen Lebensumständen zu gewährleisten.

儿童突局势中的易受伤害性是很明显的,但是我们都有责任确保儿童任何情况中的安全、福利、权利。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt ferner, dass eine umfassende und integrierte Strategie der Friedenskonsolidierung alle maßgeblichen in diesem Bereich tätigen Akteure einbeziehen und dabei die jeweiligen besonderen Umstände jeder Konfliktsituation berücksichtigen muss.

“安全理事会还重申,建设和平的全面和综合战略必须由该领域所有相关行动参与,并考虑到每一突情势的独特情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Bedrohung aller Bürger, insbesondere der Frauen, durch Konfliktsituationen hat erneut verdeutlicht, dass eine geschlechtsspezifische Analyse in die Frühwarnmaßnahmen einbezogen werden muss und dass der Schutz der Frau durch Präventivmaßnahmen verstärkt werden kann.

所有公民、特别是妇女突状况下受到的威胁突出说明,有必要将性别分析纳入预警活动,而且预防措施能够加强对妇女的保护。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.

这方面,政治事务部是联合国系统内的防止突协调中心,它已设立了一个防止突小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预防行动的突局势。

评价该例句:好评差评指正

Die jüngsten Maßnahmen des Sicherheitsrats, wie beispielsweise die Entsendung von Missionen des Rates in afrikanische Konfliktgebiete, regelmäßigere Informationssitzungen des Sekretariats über Konfliktsituationen und das verstärkte Engagement auf dem Gebiet der Friedenssicherung in Afrika sind ebenfalls positive Schritte.

采取的积极步骤还包括了安全理事会最近作出的努力,例如安理会派团前往非洲区,更加经常秘书处举行简报会介绍突局势以加强从事非洲维持和平等等。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长和安执委会成员需要秘书处内有一个专业系统,以供累积关于突情况的知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策分析、以拟订长期战略。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat die Frage der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten in einem Friedenssicherungsumfeld geprüft, als Teil seines umfassenden und ständigen Bemühens, zur Erhöhung der Wirksamkeit der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungstätigkeit der Vereinten Nationen in Konfliktsituationen in der ganzen Welt beizutragen.

“安全理事会认为,维持和平环境中前战斗人员解除武装、复员和重返社会是它促进联合国世界各突情况下提高维持和平和建设和平活动的效力这一全面、持续努力的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Die grundlegende Prämisse dieser Politik besagt, dass in erster Linie die Regierungen der einzelnen Staaten die Verantwortung für die Binnenvertriebenen tragen, es wird jedoch anerkannt, dass in einigen Konfliktsituationen die Behörden möglicherweise nicht in ausreichendem Maße oder gar nicht über die Kapazität oder die Bereitschaft verfügen, ihrer Verantwortung nachzukommen.

这项政策的中心要旨是,对于国内流离,首先要由本国政府负责,但认识到有关当局可能没有充分的能力和意愿履行责任,或一些突情况下完全没有这种能力和意愿。

评价该例句:好评差评指正

In ihren Erklärungen betonten die Mitglieder, dass der Sicherheitsrat die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt und dass wirksame Maßnahmen gegen die zahlreichen Konfliktsituationen, mit denen die internationale Gemeinschaft konfrontiert ist, gegebenenfalls eine stärkere Zusammenarbeit mit den Regionalorganisationen erfordern.

“发言强调指出,安全理事会对维护国际和平与安全负有主要责任,同时指出,要有效处理国际社会面对的众多突局势,必须适当时加强与区域组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

Diese Konfliktsituationen wirken sich jedoch auf außenstehende Akteure aus, und diese wirken wiederum auf sie zurück. Zu diesen Akteuren gehören politische Schirmherren, Waffenhändler, Käufer unerlaubter Rohstoffausfuhren, Regionalmächte, die ihrerseits Streitkräfte in den Konflikt entsenden, und Nachbarstaaten, die Flüchtlinge aufnehmen, die zum Teil systematisch zur Flucht aus ihrer Heimat gezwungen werden.

然而,那些突的环境对以下外行动发生了影响,同时也被它们所影响:政治资助人;军火商;非法出口商品的购买;派遣自己的部队加入突的区域大国;以收容那些有时候被有计划强迫逃离家园的难民的邻国。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig eine wirksame Koordinierung zwischen den zuständigen Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den anderen zwischenstaatlichen und internationalen Organisationen sowie den anderen humanitären Akteuren im Feld in Konfliktsituationen und bei der Friedenskonsolidierung ist, unter anderem durch die Ausarbeitung strategischer Rahmenpläne, und bekundet seine Bereitschaft zu prüfen, wie diese Koordinierung verbessert werden kann.

“ 安全理事会强调,联合国有关机关和机构、区域组织、其他政府间组织和国际组织的其他人道主义行动,突情况和建设和平情况下,必须通过特别是制定战略性框架进行有效协调,并表示愿意审议如何改善这种协调。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich alle Angriffe und Gewalthandlungen, die sich in Situationen bewaffneter Konflikte gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht, namentlich dem humanitären Völkerrecht, geschützte Personen richten, verleiht erneut seiner Sorge über das von Zivilpersonen in Konfliktsituationen erlittene Leid sowie der Notwendigkeit Ausdruck, dass die Konfliktparteien die Sicherheit und Bewegungsfreiheit des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals sowie des Personals der internationalen humanitären Organisationen gewährleisten.

“安全理事会强烈谴责武装突情势中对平民或国际法、包括国际人道主义法规定的其他受保护的一切攻击和暴力行为;重申关切平民突情势中承受的苦难,以各方必须确保联合国人员和有关人员以国际人道主义组织人员的安全、保障和行动自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Alligatorschere, alliieren, alliiert, Alliierte, Alliierte(r), Alliierter, Allision Drehmomentwandlergetriebe, Allision-Drehmomentwandlergetriebe, Alliteration, alliterieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

B1.1听力

Gerade in Konfliktsituationen können Sätze falsch ankommen und zu Missverständnissen führen.

特别是在冲突情况下,句子可误解并导误解。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Doors, Joshua Arcoleo und Chris Hyson, ISRC: GB-FFM-23-71804 Autorin: Nicht immer findet sich eine harmonische Lösung in Konfliktsituationen.

:Doors,Joshua Arcoleo Chris Hyson,ISRC:GB-FFM-23-7180​​4 作者:在冲突情况下并不总找到谐的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Und was passiert in einer Konfliktsituation?

评价该例句:好评差评指正
NEWS

Das ist ein Buch, was, glaube ich, gerade in solchen Krisen Konfliktsituationen hochgradig interessant ist.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Allklauen-Getriebe, Allmacht, allmächtig, Allmächtige, Allmächtiger, allmählich, allmählicher, allmähnlich, Allmend, Allmende,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接