有奖纠错
| 划词

Die Situation entbehrte nicht der Komik.

情况(或处在这种)笑。

评价该例句:好评差评指正

Die Angelegenheit entbehrte nicht einer gewissen Komik.

这件事相当滑稽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausbreitungsgeschwindigkeit, Ausbreitungsgeschwindigkeiten, Ausbreitungsköffizient, Ausbreitungskonstante, Ausbreitungsmedium, Ausbreitungsrichtung, Ausbreitungsrichtungen, Ausbreitungsverlust, Ausbreitversuch, Ausbreitwalze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Eine Posse ist ein Theaterstück, das das Publikum mit oft übertriebener, unanständiger Komik belustigen soll.

闹剧是种戏剧,它用夸张的、不雅的,喜剧娱乐观众。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Wo es gelingt, in kleinen Szenen die großen Katastrophen anzuspielen, ist Komik brisant.

在可以在小场景中暗示大灾难的地方,喜剧是爆炸性的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Die Selbst-Hinrichtung trifft in der Tat das Wesen der Komik, sie ist das Herzstück der Kunst des Clowns.

自我执行确实是喜剧的精髓,它是小丑艺术的核心。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Komik lebt nicht nur - wie der Witz - vom kurzen Moment der Revision des Verdrängten, sondern vom Ausagieren der Katastrophen.

喜剧不仅像笑话样,从被压抑暂修正中生存,而且从表演灾难中生存。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Die Katharsis, in der Tragödie durch Furcht und Mitleid erzeugt, erfolgt in der Komik durch ständige Umkehr der Affekte.

宣泄, 其中悲剧是由恐惧和怜悯产生的,在喜剧中通过不断逆转影响而发生。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Chaplin - und das ist sein Genie - hat sich den großen Katastrophen der Zeit mit den Mitteln seiner Komik gestellt: der Armutswanderung in der Mitte des 19.

卓别林——这是他的天才——用他的喜剧手段面对了当时的巨大灾难:19 世纪中叶的贫困移民。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Der Autor Chaplin und der Darsteller nahmen die Herausforderung an, dieser Menschheitskatastrophe - einer nicht bereits ausgestandenen, sondern einer Katastrophe, die in vollem Gange war - mit den Mitteln der Komik zu begegnen.

卓别林和演员接受了用喜剧手段对抗这场人类灾难的挑战——场尚未结束的灾难,而是场如火如荼的灾难。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Dafür, dass sich der kleine Mann mit nichts als seinem Witz, seinem Mut und seiner Schläue gegen die Mächtigen wehrt - Polizisten und andere Ordnungshüter -, erfüllt er die Sehnsucht nach Umkehr der gesellschaftlichen Ordnung, von der alle Komik lebt.

因为这个小人物用他的机智、勇气和狡猾来保护自己免受有权势的人——警察和其他执法——的事实,他实现了对所有喜剧赖以生存的社会秩序的逆转的渴望。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Der Zirkusdirektor will Charlie als Clown engagieren, aber weil er nicht lustig findet, was Charlie als Komik anbietet, - nämlich verschiedenste lächerliche Gangarten - lässt er seine Clowns eine Szene aus ihrem Repertoire vorspielen, die Charlie nachahmen soll: beim Barbier.

马戏团导演想聘请查理当小丑,但由于他不觉得查理提供的喜剧有趣——即各种荒谬的步态——他让他的小丑扮演查理应该模仿的剧目中的场景:理发师。

评价该例句:好评差评指正
fit fuer C1

Eine Sekunde der waren Empfindungen, bei aller Tiefe, Sie haben enorme Komik.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausbruchsicherung, Ausbruchsquerschnitt, Ausbrüten, ausbrüten, ausbuchen, Ausbüchsen, ausbuchten, Ausbuchtung, Ausbuchtungen, ausbuddeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接