有奖纠错
| 划词

Darüber besteht jetzt Klarheit.

这件事现在清楚

评价该例句:好评差评指正

Das Problem gewann an Klarheit.

问题变得清楚

评价该例句:好评差评指正

Größere Klarheit und eine eingehendere Prüfung der Erfordernisse eines umfassenden einzigen Berichts seien ebenso notwendig wie die Unterstützung der Vertragsstaaten.

必须进一步澄清更多单一综合报告的各项要求,还必须向各缔约国提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会在第一年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

即使今后的方针看来很,决策者仍将通过比较其他方的经验教训而获益。

评价该例句:好评差评指正

Im System der Vereinten Nationen muss Klarheit darüber bestehen, wie die Organisation mit informellen Justizsystemen in dem rechtsstaatlichen Umfeld umgeht, in denen sie tätig ist.

联合国系统要求阐明如何在其开展工作的法治环境中处理非正式司法系统的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理事会的任务规定应具备平行动所需的,以便行动在部署到危险四伏的状况中时能保步调一致。

评价该例句:好评差评指正

Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.

此次会议的目的是交换意见,并尽量让与会者了解国际会议的各项筹备工作,同时动员国际社会协助国际会议的举行。

评价该例句:好评差评指正

Als ich die Berichte über die Tragödien in Srebrenica und Ruanda in Auftrag gab, war mir daran gelegen, Klarheit darüber zu schaffen, wo die Fehler lagen - auch innerhalb der Vereinten Nationen -, um Vorschläge darüber vorzulegen, wo wir in Zukunft anders handeln könnten.

我委托编写关于斯雷布雷尼察卢旺达发生的悲惨事件的报告,希望能够澄清失误所在,包括联合国内部的失误,以便建议将来我们可能采取哪些不同的行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochformat, Hochformataufnahme, Hochformatdruck, Hochfreqenzzündung, hochfrequent, hochfrequente Erwärmung, Hochfrequenz, Hochfrequenz Schweißmaschine, Hochfrequenzabschirmung, Hochfrequenzanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ein einfacher Bluttest bringt dir Klarheit.

一个简单的血液检测会为你带来答案

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Deutschland braucht schnell Klarheit über den weiteren politischen Kurs.

德国需要迅速未来的政治方针。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Ach, vielen, vielen Dank! Jetzt hab' ich ein bisschen Klarheit.

啊,十分,十分感谢!现在我一点

评价该例句:好评差评指正
youknow

Also gilt es: Neue Informationen gewinnen – und so Klarheit schaffen.

所以就得获得新的信息,来把事情

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Auch beim Thema Gas- und Strompreisbremse gibt es Klarheit.

关于天然气和电价制动器的主题

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Das ist ein Agreement, was es in der Klarheit bislang nie gegeben hat.

这是一个以前从未如此的协议。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Dann bekommst du auch schnell Klarheit.

然后你快就会明白

评价该例句:好评差评指正
TestDaF.H2

Das Bologna-Modell bringt mehr Transparenz und individuelle Klarheit.

亚模式带来了更多的透明度和个人晰度

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Von dieser Klarheit der NATO-Beistandsverpflichtung träumt die Ukraine.

乌克兰梦想北约援助义务如此

评价该例句:好评差评指正
EINFACH LEICHTER

Minimalismus verspricht mehr Klarheit und ein einfacheres Leben.

极简主义承诺更和更简单的生活。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Sie kann Blendung effektiv reduzieren und die visuelle Klarheit verbessern.

它可以有效减少眩光并提高视觉晰度

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Doch die Klarheit seiner Analyse ist jetzt unüberhörbar.

但他分析的晰度现在是明无误的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年10月合集

Oktober werde Klarheit herrschen, mit wem über die Regierungsbildung verhandelt werde.

将与谁谈判组建政府将变得

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Außer diesen Maßnahmen bleibt uns keine andere Möglichkeit mehr, um Klarheit zu schaffen.

除了这些措施之外,我们没有其他选择来保持晰度

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Ein Spitzentreffen soll darüber Klarheit bringen.

首脑会议应该这一点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Also, Klarheit ist ein großes Thema.

所以,晰度是一个大问题。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Ein großer Vorteil von Vorschriften ist, dass sie Klarheit schaffen.

规章制度的一大优势在于它们能带来

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Um trotz der Hängepartie in London etwas Klarheit zu schaffen, will Behördenchef Mazanke jetzt handeln.

为了在伦敦陷入僵局的情况下创造一些晰度,当局负责人马赞克希望立即采取行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Das sorgte für Klarheit und dafür, dass Sozialgerichte nicht mit Bagatellen belastet wurden.

保了晰度,并保社会法庭没有琐事的负担。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Also, sie sollen dabei helfen, Klarheit in Familienstrukturen zu bekommen, Beziehungsmuster und Beziehungskonflikte aufzudecken.

因此, 他们应该帮助获得家庭结构的晰度,发现关系模式和关系冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hochfrequenztelefonie, Hochfrequenztitration, Hochfrequenztransformator, Hochfrequenztransistor, Hochfrequenztrockner, Hochfrequenztrocknung, Hochfrequenzvakuumofen, Hochfrequenzvakuumprüfer, Hochfrequenzverleimung, Hochfrequenzverstärker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接