Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱和不稳局势,对所有人造成危害。
Kriege erzeugen Instabilität, in der das organisierte Verbrechen blüht, und eröffnen Chancen für illegale Bereicherung, indem gewinnbringende neue Märkte für geschmuggelte Güter geschaffen werden, von natürlichen Ressourcen bis zu Waffen.
战争带来不稳,使得有组织犯罪得以蓬勃发展,同时也为各种走私货物开拓了新市场,从自然资源到各种武器,均在走私之列,从为发不义之财大开方便之门。
Auf Grund nicht nachlassender Kämpfe, des Ausbleibens einer dauerhaften politischen Regelung und fortbestehender Instabilität wurden weltweit über 20 Million Menschen gewaltsam vertrieben; allein in Afrika sind über 5 Millionen Menschen Flüchtlinge und Binnenvertriebene.
由于旷日持久的战斗、缺乏持续的政治解决办法、经常的动荡不安,迫使全世界有2 000多万人流离失所,仅洲就有500多万难民或在国内流离失所。
Bei mangelnden Fortschritten in diesen Bereichen sah sich der Sicherheitsrat in der Vergangenheit mitunter außerstande, Friedenssicherungskräfte abzuziehen oder Länder von seiner Tagesordnung zu streichen, weil Instabilität und ein erneutes Abgleiten in den Konflikt drohten.
在这些方面缺少进展时,安全理事会有时无法撤出维和人员或停止审议有关国家局势,因为它担心会出现不稳或重新陷入冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie man es dreht und wendet, jedes Bündnis birgt die Instabilität in sich. Es ist also gar nicht so unwahrscheinlich, dass am Ende weder Bodo Ramelow zum Ministerpräsidenten gewählt wird noch die jetzige Amtsinhaberin Christine Lieberknecht von der CDU.
无论你怎么看, 每联盟都包含稳定。 因此,博多·拉米洛和现任基民盟的克里斯蒂娜·利伯克内西最终都会当选总理, 这太可能。