有奖纠错
| 划词

Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.

儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内问题。

评价该例句:好评差评指正

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小的报告展开一个非正式话进程,其目标、内议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正

Eine Arbeitsgruppe des Beirats für Veröffentlichungen hat bereits technische Richtlinien entworfen, und alle Büros, die Inhalte liefern, werden angehalten, diesen Richtlinien so weit wie möglich zu folgen.

出版物委员会的一个起草了技术准则,正在鼓励所有供内的部门尽量遵守这些准则。

评价该例句:好评差评指正

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少的供非常专业的资料费用很高,迫使参考资料和学术领域的商业出版商把越来越多的内改由在线供。

评价该例句:好评差评指正

Ihr neues Operationsmodell geht von der Grundannahme aus, dass ihre Funktion darin besteht, die Kommunikationsinhalte der Vereinten Nationen zu steuern und zu koordinieren und diese Inhalte auf strategische Weise zu vermitteln, um eine möglichst hohe Öffentlichkeitswirkung zu erzielen.

新闻部的新业务模式所根据的假设是,新闻部的用是管理和协调联合国的传播内,并以能公众产生最大影响的战略方式传递该内

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hauptabteilung ist ein Mitarbeiter dafür verantwortlich, alle auf Friedens- und Sicherheitsfragen bezüglichen Inhalte sowie alle Beiträge von Missionen in die Web-Seite aufzunehmen und sicherzustellen, dass die ins Netz gestellten Informationen mit den Web-Standards des Amtssitzes übereinstimmen und kompatibel sind.

新闻部有一人负责将所有和平与安全的资料内登载于网址上,并将特派团所有资料输进万维网,以确保登载的资料符合总部网页的标准和相互兼

评价该例句:好评差评指正

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Aktualität der internetgestützten Öffentlichkeitsarbeit: Die Sachverständigengruppe befürwortet die Entwicklung eines gemeinsamen Managements der Web-Seite durch den Amtssitz und die Feldmissionen, wobei der Amtssitz die Aufsicht behalten würde, die Missionen jedoch über Mitarbeiter verfügen würden, die im Rahmen vorgegebener Präsentationsstandards und -leitlinien selbst Inhalte produzieren und ins Netz stellen könnten.

关于互联网新闻及时性的关键建议摘要: 小鼓励总部和外地特派团制订网址共同管理办法,按照这种办法,总部将继续进行监督,但各特派团将授权人员编制和登载符合基本报告标准和政策的万维网资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Finanzangelegenheit, Finanzanlage, Finanzanlagen, Finanzanzeige, Finanzarchiv, Finanzaristokratie, Finanzaufkommen, Finanzausgleich, Finanzausschuß, Finanzautonomie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

zweifelsfrei. 科普问答

Ja, TikTok selbst nennt seine Inhalte einen Mut Booster, einen Stimmungsverstärker.

TikTok将其称为勇气助推器,情绪助推器。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Inhalte sind informierend, beratend oder auch unterhaltend.

得兼具信息、咨询和娱乐。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das sind so die Inhalte, die ich die nächsten paar Monate beherrschen können muss.

我得在接下来几个月里掌握它们。

评价该例句:好评差评指正
芋艿专属

Die Veranstalter agieren aber nicht nach einer klaren Linie, wenn es um politische Inhalte geht.

不过,当涉及政治时,祝办法并没有明确行事标准。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Seine Inhalte werden teilweise absichtlich falsch interpretiert.

言论时不时会被故意曲解。

评价该例句:好评差评指正
德语说每语阅读

Tatsächlich setzen die Plattformen längst automatisierte Filter ein, die Inhalte durchforsten.

事实上,这些平台长期以来一直在使用自动过滤器来筛选

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Die ganzen praktischen Inhalte, aber auch die Theorie.

所有实践,还有理论。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Weil einfach viele Inhalte voraussetzen, dass du dich hinsetzt und es einfach lernst.

因为很多只需要你坐下来学习即可。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Inhalte die auf dieses Bedürfnis eingehen, bekommen also mehr Aufmerksamkeit.

因此满足这些需求部分更会被关注到。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Deren Inhalte werden von der Bundesärztekammer festgelegt, dem Berufsverband der Ärztinnen und Ärzte in Deutschland.

培训由联邦医师协会决定,它是德国医生专业协会。

评价该例句:好评差评指正
德语说每语阅读

Inhalte und Texte in der App werden dabei mit Hilfe einer Texterkennungssoftware vorgelesen.

借此,应用程序和文本将可以借助文本识别软件转化为语音读出。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Ich weiß es, (Warum sagen Sie so? ) muss eben möchte nicht alle Inhalte irgendwie von diesen Gesprächen jetzt weitergeben.

我知道(您为什么这么说?)只是不想以这种方式传递这些谈话中所有

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ignoriert man hingegen diese KI, verpasst man eine riesige Chance auf bessere Inhalte und mehr Effizienz bei der Erstellung.

另一方面,如果忽视这一人工智能,就会错失创作出更优质和更高创作效率巨大契机。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Übertragen heißt das: Ihre Websites sind gut programmiert, haben einzigartige Inhalte und eine leicht verständliche Navigation.

也就是说,您网站程序做得很好,独特,导航也简单易懂。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Denn durch die Immersion bleiben Inhalte besser im Gedächtnis und Trainingssituationen können realistisch und interaktiv gestaltet werden.

沉浸其中,我们可以更好地把学习记在脑海里,训练环境也变得更加逼真、互动感更强。

评价该例句:好评差评指正
备考 Tipps

Beim Leseverstehen solltest du zeigen, dass du auch komplexe Lesetexte verstehen kannst und die Inhalte verarbreiten kannst.

你应该在阅读理解部分展现出,你能正确理解复杂文章并且可以整理相关

评价该例句:好评差评指正
华为广告合辑

In Mirror Mode spiegelt das Tablet im Prinzip alle Inhalte wieder, die ich so auf dem Desktop hier jetzt habe.

在镜像模式下,平板电脑基本上就是我在桌面上所有

评价该例句:好评差评指正
youknow

Empfinden das Ihre Besucher genauso, teilen und verbreiten sie bestenfalls Ihre Inhalte und schaffen so Empfehlungen für Ihre Seiten.

网站访问者要是这么觉得,那么他们就也会分享和传播您,并借此推广了您网站。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Geht es um Stil? Organisationsfragen? Oder doch Inhalte?

是关于风格吗?组织问题?还是

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Das hätte Thomas Müller die Inhalte des Gespräches gemeint oder vielleicht das eine Relativ, schnell die Pressemitteilung gekommen ist.

托马斯·穆勒在谈话中讲到了这样,也可能是相关人士。很快就会发布新闻稿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Finanzinstitut, Finanzinstituts, Finanzinstrument, Finanzintermediärgeschäft, Finanzintermediation, Finanzinvestor, Finanzjahr, Finanzkapital, Finanzklemme, Finanzkompetenz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接