有奖纠错
| 划词

Diese Krise hat der laufenden internationalen Debatte über die Reform des internationalen Finanzsystems und der internationalen Finanzarchitektur neue Impulse gegeben, so auch zu den Fragen in Bezug auf Mandat, Umfang, Lenkung, Reaktionsfähigkeit und Entwicklungsorientierung.

此次危机为际上目前就际金融体系及架构,包括酌情就任务、范围、治理、反应能力及适当发展方向等问题进行讨论增添了动力

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang vertritt der Rat die Auffassung, dass die Initiative der Präsidenten der drei Länder zur Abhaltung eines direkten Dialogs, der dem Prozess von Rabat Impulse verleihen soll, eine äußerst wünschenswerte Entwicklung ist.

在这方面,安理会认为,这三个总统采取主动行动进行直接对话以推动拉巴特进程是最可喜事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat hebt hervor, dass alle Volksgruppen erneute Anstrengungen unternehmen müssen, um der Verbesserung des Dialogs zwischen den Volksgruppen und der Förderung des Aussöhnungsprozesses neue Impulse zu geben, nicht zuletzt durch die volle Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien.

安理会强调所有社区都必须进一步努力,推动善族裔对话及促进和解进程,特别是通过与前南斯拉夫问题际刑事法庭充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt verliehen die Ergebnisse der dritten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien, die als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls diente, insbesondere der Beschluss zu den detaillierten Anforderungen an die Begleitunterlagen für den Transport von lebenden veränderten Organismen, die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen sind, der Unterstützung für das Protokoll neue Impulse.

总体而言,作为《卡塔赫纳生物安全议定书》缔约方会议缔约方大会第三次会议成果,尤其是关于拟直接作食物或饲料或加工性活生物体所附单据详细要求决定,为《议定书》提供了

评价该例句:好评差评指正

In einer Zeit der weltweiten Interdependenz sollten die wohlverstandenen gemeinsamen Interessen und die Impulse unserer gemeinsamen Menschlichkeit das Bindemittel sein, das alle Staaten bei diesem Unterfangen zusammenhält. In einer Zeit des globalen Überflusses verfügt unsere Welt durchaus über die Ressourcen, um die fortbestehende tiefe Kluft zwischen Arm und Reich drastisch zu verringern, sofern sie nur im Dienste aller Menschen eingesetzt werden.

在一个全球相互依存时代,共同利益如果能得到正确认识,就会象我们共同人性动力那样,将所有家粘合在一起,为这一事业而团结奋斗,在一个全球富足时代,世界拥有资源,只要能用来服务于全世界人民,便可明显缩小长期存在贫富鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.

甚至相对稳定、发达和进步社会也需要扪心自问,自己社会里会否发生这类事件,不容忍、偏见和排斥种子是否会扎根并生长出一些可怕和自我毁灭东西,社会、经济和政治制度是否有自我纠正机制来阻止和消除这种冲动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Depassivierung, Dependance, dependant, dependence, dependentiell, Dependenz, Dependenzgrammatik, Depersonalisation, depersonalisieren, Depesche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Rund 85 Milliarden Nervenzellen – sogenannte Neuronen – feuern ständig elektrische Impulse.

大约85亿细胞——就是所谓的元——在不断地发出电冲脉

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Und ein Empfänger in unserem Körper empfängt diese Impulse.

然后我们体内的接收器就会接收这些脉冲

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Von seiner Tribüne erhalten wir viele Impulse für unseren Ehrendienst.

从其讲坛上,我们获得了许多推动我们履行崇高职责的激励

评价该例句:好评差评指正
德国联邦政府

Und wir freuen uns auch, dass Argentinien einige der Impulse fortgesetzt hat.

我们感到很高兴,阿根廷能够将这一宗旨传承下去。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Das System heißt CHARM, und es schickt unaufhörliche Impulse von infrarotem Laserlicht zum Boden.

系统叫做CHARM,它不间断地向地面发射红外激光

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nur so können wir Entscheidungen im Alltag treffen, Impulse kontrollieren und letztendlich überleben.

只有这样,我们才能够在日常生活中杀伐决断,抑制冲动,然后生存。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Ein Zeitgeber in unserem Körper sendet Impulse mit einer bestimmten Frequenz, wie ein Metronom.

我们体内的计时器以一定的频率发出脉冲,就像节拍器一样。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Je mehr Impulse der Empfänger über einen gewissen Zeitraum bekommt, desto länger empfinden wir die Dauer.

在一定时间内,接收器接收到的脉冲越多,我们感觉到的时长就越长。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eher so Leute, die vielleicht die Impulse noch nicht so ganz gut kontrollieren können, also eine geringere Selbstkontrolle haben.

更多是那些还不能很好地控制自己的冲动的人,他们的自制力较差。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Auch die Obdachlosen nehmen wichtige Impulse mit zurück auf die Straße.

无家可归着重要的冲动走上街头。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年10月合集

Befürworter erhoffen sich dagegen Impulse auf beiden Seiten des Atlantiks für Wachstum und Beschäftigung.

另一方面,支持希望大西洋两岸都能刺激济增长和就业。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir wollen – zweitens – Impulse in der Forschung setzen.

其次,我们要推动研究。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Dieser Botenstoff sorgt unter anderem dafür, dass elektrische Impulse aus dem Gehirn über die Nerven zu den Muskeln gelangen können.

这种物质确保大脑发出的电脉冲可以通过到达肌肉。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Von der Vermittlungsmission sollen Impulse ausgehen.

调解团应提供动力

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Deutschland und Frankreich wollen der Europäischen Union neue Impulse verleihen, das haben sie angekündigt.

Geers:德国和法国希望给欧盟来新的动力,他们已宣布了这一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年10月合集

Dieses Modell brachte neue Impulse für die Entwicklung der Stadt und hauchte der alten Industriemetropole neues Leben ein.

这种模式为城市的发展来了新的动力, 为老工业大都市注入了新的活力。

评价该例句:好评差评指正
对话

Lassen Sie uns diese Impulse in den bildungspolitischen Dialog einbringen.

让我们将这些动力引入教育政策对话中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

In Zeiten von Terrorgefahr und Flüchtlingsströmen wollen Deutschland, Frankreich und Italien der Europäischen Union neue Impulse geben.

在恐怖主义威胁和难民潮涌现的时期, 德国、法国和意大利希望给欧盟新的动力

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und wir haben Lasten gesenkt und Leistungen erhöht, um damit positive Impulse für die Konjunktur zu setzen.

我们减少负荷, 增加服务,为济提供积极动力

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年9月合集

Durch das Förderprogramm für solche Unternehmen während des 13. Fünfjahresplans werden der Wirtschaftsentwicklung Tianjins neue Impulse verliehen.

‘十三五’期间对科技型中小企业的推进计划将为天津济发展注入新的动力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


depilieren, depilierend, Deplacement, Deplacementschwerpunkt, deplaciert, Deplantation, deplantieren, deplatziert, deplaziert, Depletion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接