Zum Glück geben sich alle Leute Mühe, Hochdeutsch mit mir zu sprechen.
很所有人都很力的跟我德语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doch woher stammt dieses Hochdeutsch, das uns heute alle verbindet?
那么现在使用高级德语是从那里来呢?
Die gemeinsame Sprache ist zunächst Hochdeutsch, das über die Jahrzehnte eine regionale Färbung bekommt.
最初通用语言是高地德语,几十年来逐渐融入了地区色彩。
Aber auf Hochdeutsch kann auch sie schon einfache Gespräche führen.
但是在高级德语,她可以进行简单对话了。
Läsä, also lesen auf Hochdeutsch, ist mit ein stimmhaftes S, lesen.
Läsä,就是高低德语lesen(),有一个浊化S。
Obwohl oder weil, die Unterschiede zwischen Hochdeutsch und Schweizerdeutsch.
尽管,或者说因为高地德语和瑞德语区别。
Ich kann ja bloß Hochdeutsch. Aber so schwer kann das ja nicht sein, dieses " Babbeln" zu lernen.
我只会标准德语。但“咿呀学语”应有那么难。
Ist Kasseläner Hessisch und heißt auf Hochdeutsch: Gehört der Hund dir? – Nein, nicht mir.
这是卡塞尔黑森语,在标准德语意思是:这只狗是属于你吗?- 不,不是我。
Von dort aus hat man die Innenstad innerhalb von 10 Minuten erreicht und dennoch hat dort niemand Hochdeutsch gesprochen.
从那里出发,10分钟就能到市心,但那里有人会说标准德语。
Aber es ist ein Hochdeutsch in der süddeutschen Form.
但它是南德形式标准德语。
Heute spreche ich besser Hochdeutsch als meine Kollegen.
今天我高地德语比我同事说得更好。
Sie sprechen Hochdeutsch mit etwas norddeutschem Akzent.
你说是带有一点北德口音高级德语。
Das und auch der fehlende Anpassungsdruck, weil in der Schweiz fast alle Hochdeutsch verstehen, zeigen sich auch in den Zahlen.
因为在瑞几乎所有人都能理解高地德语,这一点和德国人适应瑞德语压力在数据有所显示。
Seinen ostpreußischen Dialekt gab er auf und lernte Hochdeutsch.
他放弃了他东普鲁方言, 学习了标准德语。
Sie selbst behaupten von sich, alles zu können – außer Hochdeutsch.
您自称无所不能——除了高地德语。
Entschuldigung, können Sie bitte Hochdeutsch sprechen?
打扰一下,请问您会说高地德语吗?
Es reicht erst mal, wenn du Hochdeutsch sprechen und verstehen kannst.
如果你能说和理解高地德语就足够了。
Erzähler: Zum Glück haben alle Deutschen aber auch noch eine gemeinsame Sprache: das Hochdeutsch.
旁白:幸运是,所有德国人还有一种共同语言:高地德语。
Auf der Westberliner Insel dagegen bemühte sich jeder Aufsteiger um ein gepflegtes Hochdeutsch.
另一方面,在西柏林岛上,每个新晋者都努力说着仪表堂堂高地德语。
Weil ich mein Hochdeutsch da versteht man mich in ganz Deutschland auch Ausländer die Deutsch gelernt haben verstehen mich wohl am besten und ja.
因为我使用标准德语,所以德国各地人都了解我,甚至学过德语外国人最了解我,是。
Ein bisschen Dialekt find ich immer gut aber nicht zu extrem, weil man soll sich auch verstehen und generell in Richtung Hochdeutsch ist schöner.
朱莉娅:我一直认为会一点方言是好,但不要太极端,因为你们应互相理解,而且一般来说标准德语更好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释