Der Hirt trieb das Vieh aus dem Walde fort.
把牲畜赶。
Der Hirt flöhte seinen Hund.
为自己的狗捉跳蚤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kein Hirt und Eine Heerde! Jeder will das Gleiche, Jeder ist gleich: wer anders fühlt, geht freiwillig in's Irrenhaus.
没有牧的群!都想要平等,都平每:没有同感的,自动进疯院。
Der Leib ist eine grosse Vernunft, eine Vielheit mit Einem Sinne, ein Krieg und ein Frieden, eine Heerde und ein Hirt.
肉体是个大理智,个单意义的复体,同时是战争与和平,群与牧者。
Der soll mir immer der beste Hirt heißen, der sein Schaf auf die grünste Aue führt: so verträgt es sich mit gutem Schlafe.
群到茂草者,在我总以为是最好底牧!这和安睡相融调。
Der Leib ist eine große Vernunft, eine Vielheit mit einem Sinne, ein Krieg und ein Frieden, eine Herde und ein Hirt.
肉体是大理智,是多者而只有义,是战斗与和平,是牧群与牧者。
Ein Licht ging mir auf: nicht zum Volke rede Zarathustra, sondern zu Gefährten! Nicht soll Zarathustra einer Herde Hirt und Hund werden!
苏鲁支将不向民众教,却给伴侣!苏鲁支不作牧群的牧和走狗!
Ein Licht gieng mir auf: nicht zum Volke rede Zarathustra, sondern zu Gefährten! Nicht soll Zarathustra einer Heerde Hirt und Hund werden!
查拉图斯特拉不再对群众话,而只对伙伴话!查拉图斯特拉不要再做群的牧和牧犬!
Der soll mir immer der beste Hirt heissen, der sein Schaf auf die grünste Aue führt: so verträgt es sich mit dem gutem Schlafe.
凡是牵群往最绿的草地去的,我总认为是最好的牧者:这样,才与安眠调和。
Nicht Hirt soll ich sein, nicht Totengräber. Nicht reden einmal will ich wieder mit dem Volke; zum letzten Male sprach ich zu einem Toten.
我将不为牧和葬者。我将不再向民众教,已和死者最后教番。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释