有奖纠错
| 划词

Jahrhunderts zeichneten sich zwei unterschiedliche Herangehensweisen ab.

在二十世纪末现了两个不同的处理办法

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass Frauen eine wichtige Rolle bei der Beilegung von Streitigkeiten zukommt, betont, wie wichtig ihre gleiche Mitwirkung und volle Beteiligung an allen Anstrengungen zur Wahrung und Förderung des Friedens und der Sicherheit ist, und fordert den Generalsekretär der Vereinten Nationen und die Leiter der regionalen und subregionalen Organisationen auf, bei der Auswahl von Vermittlern den Faktor Geschlecht sowie die Herangehensweisen und Perspektiven zu berücksichtigen, die Frauen in Vermittlungsprozesse einbringen können.

全理事会指可在解决争端中发挥重要作用,强调必须让等参加和充分参一切维护和促进和全的努力,吁请联合国秘书长以及各区域和次区域组织首长在挑选调解人时考虑到性别衡,同时也考虑到可在调解进程中提方法和见解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bombenofen, Bombenpunktwurf, Bombenraum, Bombenreihenwurf, Bombenrohr, Bombenrohrnach Carius, Bombenrolle, Bombensauerstoff, Bombenschacht, Bombenschaden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Wie eure Herangehensweise ist, vielleicht kann ich was lernen.

你们处理是什么,也许我能向你们学习。

评价该例句:好评差评指正
Easy German 简单德语

Also das ist so meine Herangehensweise.

是我

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Gesunde Testpersonen mit denselben Persönlichkeiten nutzten oft erstaunlich ähnliche Herangehensweisen.

具有相同性格健康测试对象通常使用惊人相似

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Und das bedeutet, das keine Herangehensweise vom Tisch ist.

这意味着没有任何是可行

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Aber die Herangehensweise der Testpersonen zu analysieren ermöglichte wahrhaftige Einblicke in deren Psychologie.

但分析受试者可以真正洞察他们心理。

评价该例句:好评差评指正
对话

Diese ganzheitliche Herangehensweise könnte tatsächlich einen Paradigmenwechsel bewirken.

这种整体性确实可能引发范式转变。

评价该例句:好评差评指正
Tagesmaterial - flüchtig lesen

Deshalb können Personen mit ausgeprägter mathematischer Intuition Lösungen und Herangehensweisen ohne explizite Berechnungen rasch erkennen.

因此,具有较强数学直觉人无需显式计算能快速找到解决案和

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Meine Herangehensweise an meine Arbeiten ist selten analytisch, oft sogar eher pragmatisch.

工作很少是分析性,甚至常常相当务实。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Herr Eibl: Da muss man unterscheiden: Es gibt ja bei Erhebungen, bei Befragungen, zwei grundverschiedene Herangehensweisen.

Eibl 先生:您必须做出区分:调查有两种根本不同

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

So, und diese vorsichtigere Herangehensweise an immer neue Daten, an immer neue Prozentzahlen würde ich mir wünschen.

因此,我希望这种对总是新数据、总是新百分比

评价该例句:好评差评指正
Tagesmaterial - flüchtig lesen

Es ist jedoch wichtig, deine eigenen Erwartungen zu überdenken und gesunde Herangehensweisen an solche Situationen zu entwickeln.

然而,重要是要考虑您自己期望并针对这种情况制定健康

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und dann haben wir eine andere Herangehensweise.

然后我们有不同

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Das andere wäre die offene Herangehensweise, so wie wir jetzt hier beim Interview sitzen.

另一种是开放式因为我们现在正坐在这里接受采访。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ich denke, wir brauchen eine ausgewogene Herangehensweise.

我认为,我们需要一种平衡处理

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dabei haben Politikerinnen gegenüber ihren Kollegen sogar häufig einen Vorteil, weil sie andere Ansätze und eine andere Herangehensweise haben, sagt Dorothee Bär

Dorothee Bär表示,在这个过程中,女性政治家往往比男同事有优势,因为她们有不同法和不同

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Für die Pionierin Caroline Fetscher hat die pragmatische Herangehensweise von Greenpeace allen Kritiken zum Trotz stets ein Zeichen der Zuversicht gesetzt.

对于先驱 Caroline Fetscher 来说,绿色和平组织务实做法始终给人以自信迹象,尽管存在种种批评。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Nun besaß er empirische Methoden, um Testpersonen zu quantifizieren: Die Kreativen und Einfallsreichen, die Detailorientierten, diejenigen, die das große Ganze sahen, und flexible Teilnehmer, die ihre Herangehensweise anpassten.

他现在有了量化测试对象经验法:富有创造力和想象力人、注重细节人、有大局观人、以及能够灵活调整参与者。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Aber seine visuelle Herangehensweise und der Umstand, dass es keine einzig korrekte Antwort gibt helfen Psychologen weiterhin, ein deutlicheres Bild davon zu erschaffen, wie Menschen die Welt betrachten.

但他视觉以及没有单一正确答案事实继续帮助心理学家清楚地了解人们如何看待世界。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Dies ist genau die Herangehensweise, für die wir auch bei anderen Ländern in der Region und weltweit werben. Es geht um die Transparenz und das Einbinden der internationalen Gemeinschaft" .

“这正是我们正在向该地区和世界其他国家推广。这关乎透明度和与国际社会接触。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und auch Maxi Kupetz bestätigt, dass die Studierenden diese Herangehensweise erst lernen müssten: " Meines Erachtens geht es darum, Situation wahrnehmen zu können und anzunehmen, dass es Unsicherheiten gibt und geben wird und auch immer wieder" .

而 Maxi Kupetz 也证实,学生首先必须学习这种:“在我看来, 这是关于能够感知情况并接受存在和将要一次又一次不确定性” 。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Bombentreffer, Bombentrichter, Bombenvisier, Bombenwetter, Bombenwurfrechner, Bombenzielfernrohr, Bomber, Bombern, Bomberverband, bombieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接