有奖纠错
| 划词

Mit verbissener Hartnäckigkeit hielt er an seinem Plan fest.

他非常顽固地坚持自己的计划。

评价该例句:好评差评指正

Als Realisten müssen wir selbstverständlich auch anerkennen, dass in einigen Fällen die schiere Hartnäckigkeit von Konflikten und die Unerbittlichkeit der kriegführenden Parteien ein Gelingen unserer Bemühungen unwahrscheinlich werden lassen.

当然,作为现实,我们还必须承,在某些情况下,突极为棘手,交战不妥协的态度,我们的努力不可能获得成功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eng, eng befreundet, eng geschnittene Fraktion, Engagement, Engagements, engagieren, engagiert, enganliegend, enganschließend, engbefreundet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德同传:国家主席习近平演讲

Wir haben mit Einigkeit und Zusammenhalt sowie unserer Hartnäckigkeit ein Epos der Seuchenbekämpfung geschrieben.

用众志成城、坚忍不拔书写了抗疫史诗。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Die Hartnäckigkeit dieser Erinnerung steigerte ihre Wut.

这段记忆的坚持增加了她的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Nur mit Zeit und Hartnäckigkeit sehen sie dich am Ende als eine von ihnen an.

只有经过时间和坚持,他们最终才会将您视为他们中的一员。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Nach vielen wissenschaftlichen Studien, dem technischen Fortschritt und mit viel Hartnäckigkeit haben wir zumindest ein paar interessante Theorien aufstellen können.

经过大量的科学术进步和坚持不懈,我们已经能够提至少一些有趣的理论。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano Segundo war der einzige, der herzliches Mitleid mit ihm empfand und versuchte, ihm seine Hartnäckigkeit auszureden.

奥雷里亚诺·塞唯一一个对他感到衷心怜悯并试图劝说他摆脱固执的人。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Wie immer gab Ursula der unerschütterlichen Hartnäckigkeit ihres Mannes nach.

一如既往,乌苏拉屈服于丈夫坚定不移的固执

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合集

So viel Hartnäckigkeit und nationaler Egoismus hat in Europa für viel böses Blut gesorgt - bis hin zu diplomatischen Verstimmungen zwischen Paris und Brüssel.

如此固执和民族利己主义在欧洲造成了很不和——以至于巴黎和布鲁塞尔之间的外交关系现了混乱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

In einer Erklärung der Vereinten Nationen hieß es, das heutige Europa sei ein Ergebnis von Kohls " Visionen und seiner Hartnäckigkeit, enormen Hindernissen zum Trotz" .

一份联合国声明称,今天的欧洲科尔“面对巨大障碍时的远见和坚韧” 的结果。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Im Halbdunkel des Hauses war die einsame Witwe, die einmal die Mitwisserin seiner verdrängten Liebe gewesen war und deren Hartnäckigkeit ihm das Leben gerettet hatte, ein Gespenst der Vergangenheit.

在半黑暗的房子里,那个孤独的寡妇,曾经他被压抑的爱情的知己,她的坚韧救了他的命,却过去的幽灵。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Seinen Scham und seine Hartnäckigkeit lassen sie doch wieder Vertrauen fassen, trotz ihrer Bedenken.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Engelberg, Engelbert, engelgleich, engelhaft, Engelhard, Engelhardt, Engelke, engelrein, Engels, engelschön,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接