An diesem Hang gehen immer wieder Lawinen ab.
在这个山一直发生山崩。
Die Kornfelder ziehen sich weit den Hang hinauf.
庄稼地一直延伸山。
Das Haus liegt am Hang.
房子坐落在山。
Schritt um Schritt arbeiteten wir uns den vereisten Hang hinauf.
我们一步一步地爬结冰。
Ungeachtet dieser Diversifizierung der Aktivitäten und der helfenden Rolle neuer Technologien ist ein Wesensmerkmal organisierter krimineller Gruppen dasselbe geblieben, nämlich ihr Hang zur Gewalt.
尽管此类活动花样翻新,又有新技术推波助澜,但有组织犯罪活动一个特点却始终未变,这就是其暴力倾向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Gipfel erheben sich hoch mit steilen Hängen.
山峰高高耸立,度陡。
Sanft fielen die Hänge in ein tiefes stilles Tal mit saftigen Wiesen und schattigen Wäldern.
风轻抚过寂静的山谷,谷内草木葱郁、森林荫。
Auch 2017 jagen unsere wagemutigen Athleten in Sankt Moritz quasi im freien Fall den Hang hinunter.
2017年我们勇敢的运动健儿们在圣莫里茨的山进行自由落体的竞赛。
Hängen geblieben. Die sind so blöd!
脑子坏掉了。真是傻瓜!
Sie hatte aber seit früher Jugend auch einen Hang zur Melancholie der in ihrer Familie vererbt gewesen ist.
但在她还很小的时候,她也继承了她的家族忧郁的倾向。
Der Hang zur " Dunklen Seite" - er steckte also schon immer in uns?
对“黑暗的一面”的偏爱——是不是一直藏在我们心里?
Das Ergebnis: Die Studienteilnehmenden mit Hang zur Aufschieberitis zeigten einen deutlich vergrößerten Mandelkern.
有拖倾向的受试者的大脑表现出明显增大的杏仁核。
Sie kennen die Region, jeden Hang, jede Ecke.
他们了解这个地区、每一个斜、每一个角落。
Hinzu kam ein Hang der Gründer zu Sparsamkeit und Effizienz.
此外, 创始人有节俭和效率的嗜好。
Das Hotel liegt am am Hang des Gran Sasso-Berges.
酒店位于格兰萨索山的斜。
Dort aber steigt das Risiko, dass durchnässte Hänge ins Rutschen geraten.
然而,在那里,被浸泡的斜开始滑动的风险会增加。
Auf Bildern ist zu sehen, wie Staub, Gestein und Lava den Hang herabrasen.
图片显示灰尘、岩石和熔岩从斜下来。
Diesen steilen Hang muss die Skifahrerin gleich zwei Mal in der sogenannten Super-Kombination hinunter.
在所谓的超级组合中, 滑雪者必须从这个陡的斜滑下两次。
Die Wurzel halten sozusagen den Boden fest. Ohne Wurzeln können die Hänge bei Regen leichter abrutschen oder weggespült werden.
可以说,根牢牢地固定着土壤。如果没有根,斜在下雨时更容易滑动或被走。
Eier, Früchte – und etwas glanzvoller und großartiger, pompöser – Spielsachen wurden von Erwachsenen den Hang hinuntergerollt.
鸡蛋、水果——以及一些更迷人、更宏伟、更浮夸的东西——玩具被年人推下了斜。
In dieser Stadt weichte ein Hang so stark auf, dass eine große Schlammlawine herunterrutschte und viele Häuser unter sich begrub.
在这个小镇,一个山软化得厉害,大片的泥石流滑落下来,掩埋了许多房屋。
Forstwirtschaft lässt sich an den steilen Hängen kaum betreiben.
虽然在这个陡的斜很难发展林业经济。
Um die Jahrhundertwende wurde es 'n bisschen pompöser: die Eltern haben meistens den Kindern was den Hang runtergeworfen.
在世纪之交, 它变得有点浮夸:父母通常会从斜扔东西给孩子们。
Die rennen die steilen Hänge hoch, 2000 Höhenmeter.
他们沿着海拔2000米的陡向奔跑。
Nach tagelangen Monsun-Regenfällen hatte sich am Mittwoch ein aufgeweichter Hang über dem Dorf gelöst.
经过几天的季风降雨, 该村空的软化斜于周三松动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释