Das Gerät zeichnet sich durch einfache Handhabung aus.
这工具特点是使用简便。
Die meisten Partner erhielten Teilzahlungen des UNHCR anfangs über Banken in Australien, was Bankgebühren und Wechselkursverluste in beträchtlicher Höhe sowie unnötige Risiken bei der Handhabung großer Bargeldsummen zur Folge hatte.
大执行伙伴起先是通过澳大利亚
银行得到难民专员办事
批付款,因此支付了大量
银行费用,出现大笔兑换率损失,而且在
理大量现金方面出现不必要
风险。
Das AIAD prüfte die Verwaltung der Leistungsansprüche der Bediensteten, einschließlich Erziehungsbeihilfen und Mietzuschüsse, in den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien und bei der UNCTAD und stellte fest, dass das Personalstatut und die Personalordnung und die Richtlinien und Verfahren der Vereinten Nationen generell eingehalten wurden. Das Amt nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der weiteren Stärkung der internen Kontrollen, die eine konsequente und wirksame Handhabung der Ansprüche sicherstellen sollen.
监督厅审计了联合国日瓦、
罗毕和维也纳等
办事
以及贸发会议
工作人员津贴(包括教育补助金和房租补贴)
理,各
基本上遵守联合国《工作人员条例和细则》、政策和程序,监督厅高兴
注意到,
制正得到进一步加强,得以确保津贴发放方面
连贯一致和有效性。
Auf der Tagung wurden 18 Beschlüsse zu den folgenden Sachthemen verabschiedet: Einhaltung der Bestimmungen des Protokolls, Informationsstelle für biologische Sicherheit, Aufbau von Kapazitäten, Liste von Sachverständigen auf dem Gebiet der biologischen Sicherheit, Angelegenheiten im Zusammenhang mit Finanzierungsmechanismen und finanziellen Mitteln, Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, Übereinkommen und Initiativen, Programmhaushalt für das Protokoll für den Zweijahreszeitraum 2007-2008, Handhabung, Transport, Verpackung und Identifizierung von lebenden veränderten Organismen (Artikel 18 des Protokolls), Risikobeurteilung und Risikomanagement, Haftung und Wiedergutmachung nach dem Protokoll über die biologische Sicherheit, Nebenorgane, Überwachung und Berichterstattung, Bewertung und Überprüfung sowie sonstige Themen einschließlich Transit.
会议就下列实质性问题通过了18项决定:《议定书》规定遵守问题;生物安全信息交换中心;能力建设;生物安全专家名册;有关财务机制和资源
事项;与其他组织、公约和倡议
合作;《议定书》2007-2008两年期方案预算;改性活生物体
理、运输、包装和标志(《议定书》第18条);风险评估和风险
理;《生物安全议定书》规定
赔偿责任和补救;附属机构;监测和报告;评估和审查;以及其它问题,其中包括过境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Außerdem werden im Handel genießbare Lebensmittel entsorgt, wenn die Verpackung oder die Ware selbst wegen falscher Handhabung beschädigt, das Mindesthaltbarkeitsdatum abgelaufen oder z.b. nur eine von 20 Tomaten in der Packung verdorben ist.
此外,如果货品包装因错误操作而被损坏,过了最短保质期时间,或者比如20个一包的番茄里只坏了一个,那么可食用的食物也会在贸易中被清
掉。
Diese Gespräche decken verschiedene Situationen ab, die während des Transitprozesses auftreten können, einschließlich Fragen über den Transitprozess, die Transitzeit und die Handhabung verlorenen Gepäcks. Wir hoffen, sie sind hilfreich für Sie.
这些对话涵盖了中转过程中可能出现的各种情况,包括有关中转流程、中转时间和丢失行李的问题。我们希望它们对
有帮助。
Die oben genannten vier Dialoge decken die Handhabung von Übergewichtsproblemen im Gepäck in verschiedenen Situationen ab, wie z.B. an Flugschaltern, Self-Service-Check-in-Schaltern, Gepäckverpackungsbereichen und Flughafen-Kundenservice. Wir hoffen, Ihnen praktische Informationen zur Verfügung zu stellen.
以上四场对话涵盖了航班台、自助值机
台、行李打包区和机场客户服务等各种情况下行李超重问题的
。我们希望为
提供实用信息。
Die Importfirma schickte auf eigene Rechnung einen italienischen Fachmann, Pietro Crespi, der das Pianola zusammensetzte, stimmte, die Käufer in der Handhabung anleitete und sie lehrte, nach den neuesten, auf sechs Papierrollen gestanzten Melodien zu tanzen.
这家进口公司自费派出了一位意大利专家 Pietro Crespi,他组装了钢琴,对其进行了调整,指导买家操作它,并教他们随着打在六卷纸上的最新旋律跳舞。