有奖纠错
| 划词

Dank der Simulation liegt er den ganzen Tag im Hängematte.

装病,所以一天都躺在

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckstärke, Druckstau, Druckstauchung, Druckstauwirkung, druckstei- gerungsgeschwin- digkeit, Drucksteife, Drucksteiger, Drucksteigerung, Drucksteigerungsgeschwindigkeit, Drucksteigerungspumpe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Stattdessen erledigte er seine Arbeit in der Hängematte, am Esstisch, auf dem Sofa, am Strand oder sogar in der Badewanne.

取而代之他在饭桌上,在沙发上,或者甚至是浴缸里面办公。

评价该例句:好评差评指正
梦想“”Room Tour

So haben wir diese Hängematte aufgehängt.

是我们悬挂方式。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Also bei mir wären das zwei Fußballtore, eine Hängematte zum Chillen und ein Kirschbaum, um zwischendurch was zu snacken.

所以对我来说,是两个足球进球、一张可以放松和一棵可以在中间吃零食樱桃树。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er spannte seine Hängematte in der ihm zugewiesenen Kammer auf und schlief drei Tage lang.

他在分配给他房间里伸展,睡了三天。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Vom langen Marsch erschöpft, spannten sie die Hängematten auf und schliefen zum erstenmal in zwei Wochen tief.

长途跋涉使他们筋疲力尽,他们舒开,两周来第一次睡得很香。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Arcadio packte sie am Handgelenk und wollte sie in die Hängematte zerren.

阿卡迪奥抓住她手腕,想她拖到

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano Centeno wurde in der Hängematte, die er immer in der Fabrik aufspannte, aufgefunden, einen Eisstichel bis zum Griff zwischen den Brauen.

Aureliano Centeno 被发现在工厂里他总是伸展,一个冰刺一直到他眉毛之间手。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Vor Fieber schlotternd, erwartete Arcadio sie in jener Nacht in seiner Hängematte.

那天晚上,阿卡迪奥高烧得浑身发抖,在等着她

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

So legte er sich in seine Hängematte, schabte sich mit einem Federmesser das Wachs aus den Ohren und schlief nach wenigen Minuten ein.

于是他躺在用小刀刮掉耳朵上蜡,几分钟后睡着了。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Während das Kind im Innenhof spielte, wartete er in der Hängematte, zitternd vor Begierde und wohl wissend, daß Pilar Ternera vorbeikommen mußte.

当孩子在院子里玩耍时,他在等着他因欲望而战战兢兢,他非常清楚皮拉尔·特尔内拉一定来了。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Sie fand ihn in Unterhosen wach in der mit Schiffstauen an den Balken festgespannten Hängematte liegen.

她发现他穿着内裤躺在上,上用船绳绑在横梁上。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Da er ihn zitternd vor Ungewißheit in den Labyrinthen des Bluts umherirren sah, fragte der gichtige Landpfarrer, der ihn von seiner Hängematte aus beobachtete, mitleidig, wie sein Name sei.

看到他在血腥迷宫中徘徊,因不确定而颤抖,那个痛风乡村牧师在他看着他,同情地问他叫什么名字。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Atmo 02: Wohnzimmer Familie Käfer… Autorin: Im Wohnzimmer von Familie Käfer hängt eine bunte Hängematte, Spielzeug liegt verteilt auf dem Boden, die Kinder toben.

Atmo 02:Käfer 客厅… … 作者:Käfer 客厅里有一张五颜六色玩具散落在地板上,孩子们在嬉戏。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Als daher die Musik verstummte und der Lärm der Zwischendeckpassagiere, die ihre Hängematten im Salon befestigten, aufhörte, sah sie ein, daß der Schmerz stärker war als ihr Wunsch, mit ihm zusammen zu sein.

所以,当音乐停止,舵手乘客在酒吧里系声音停止时,她看到种痛苦比她想和他在一起愿望更强烈。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Seit seiner frühesten Kindheit hatte er die Gewohnheit, aus seiner Hängematte zu klettern, um in Amarantas Bett zu erwachen, weil die Berührung mit ihr seine Angst vor der Dunkelheit verscheuchte.

从他很小时候起,他有从上爬出来在 Amaranta 上醒来习惯,因为触摸她可以驱散他对黑暗恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Unter dem Vorwand, trotz der Vernichtung von Remedios' verführerischen Puppen sei das Hochzeitsschlafzimmer den Motten ausgeliefert, spannte er eine Hängematte in der Werkstatt auf und verließ diese nur noch, um seine Notdurft im Innenhof zu verrichten.

尽管雷梅迪奥斯诱人娃娃被毁了,但婚礼卧室却任人摆布,他在工作室里搭了一张,只它留在院子里排便。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

In den Schlafzimmern gab es neben den Betten prächtige, von bunten Fransen gesäumte Hängematten aus San Jacinto, auf die mit Seide und in gotischen Lettern der Name des Besitzers gestickt war.

卧室里除了,还有来自圣哈辛托华丽,两旁有五颜六色流苏,上面绣着主人名字,上面用丝绸和哥特式字母绣着。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Es galt, bei Nachbarn Betten und Hängematten auszuleihen, neun Runden für die Tagesmahlzeiten einzurichten, bestimmte Badezeiten festzusetzen und irgendwo vierzig Hocker auszuleihen, damit die kleinen Mädchen in blauen Uniformen und Männerstiefeln nicht den ganzen Tag kopflos umhertollten.

他们必须向邻居借用,为日常膳食安排九轮,设定一定洗澡时间,并在某个地方借用四十张凳子,样那些穿着蓝色制服和男靴小女孩不会整天无头无目地嬉戏。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Die Hälfte des Weges hatte sie in einer von zwei Männern an einer Stange getragenen Hängematte zurückgelegt, weil ihre Beine von Schwellungen entstellt waren und ihre Krampfadern wie Wasserbläschen platzten.

她坐在两个男人用杆子抬着走了一半,因为她腿因肿胀而毁容,静脉曲张像水泡一样破裂。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Egal, ob man sich in die Hängematte legt, in eines der aus Badewannen gebauten Sofas setzt oder sich am Tisch zur gemütlichen Plauderei beim Kaffee, dem Kaffeeklatsch, versammelt: Der kleine Stadtgarten bietet – neben dem Aspekt des Gärtnerns – auch das.

无论你躺在,坐在用浴缸做沙发上,或者聚集在一起坐在桌旁惬意地喝着咖啡闲谈,举行咖啡聚会:个小城市花园也可以提供——除了园艺方面之外服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckstück Ventil, Druckstückausziehvorrichtung, druckstück-ventil, Druckstück-Ventil, Druckstufe, Druckstufenscheidewand, Druckstufung, Drucksturz, Druckstütze, Druckstutzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接