Der Rat erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass die wachsende Gefahr der Instabilität in einigen Grenzgebieten eingedämmt wird.
“安理会重申,必须制止一些边不稳定风险日益增加的趋势。
Ebenso legt der Rat den Nachbarländern Liberias nahe, den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen humanitären Gruppen auch weiterhin Zugang zu den Grenzgebieten zu gewähren, in denen sich Flüchtlinge und Vertriebene aufhalten.
安理会也同样鼓励利比里亚的邻继续准许
道主义组织和非政府
道主义
体进入难民和流离失所者所在的边
。
Der Rat legt daher dem Büro der Vereinten Nationen für Westafrika nahe, in enger Zusammenarbeit mit dem Exekutivsekretariat und den betroffenen Mitgliedstaaten der ECOWAS die Umsetzung der für gefährdete Grenzgebiete in der Subregion ausgearbeiteten Strategien zu erleichtern, und fordert die Geber auf, diese Bemühungen zu unterstützen.
因此,安理会鼓励西非办事处与西非经共体执行秘书处及其有关成员密切合作,协助实施为该次
域敏感边
带制定的各项战略,并呼吁捐助
为此提供支助。
Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.
安理会表示严重关切乍得、苏丹和中非共和边界
沿线的不稳定状态对中非共和
及其邻
的安全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和
防保安部队仍然无法抵御该
北部和东北部的武装
体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。