有奖纠错
| 划词

Integrierte Missionsarbeitsstäbe, die für die Planung möglicher Friedenssicherungseinsätze geschaffen wurden, könnten ebenfalls zunächst virtuelle Gremien sein.

为规划能的平行动而立的特派团综合工作开始时也是虚拟机构

评价该例句:好评差评指正

Integrierte Missionsarbeitsstäbe dieser Art könnten "virtuelle" Gremien sein, die regelmäßig beraten, jedoch nicht am selben Ort angesiedelt sind und deren Mitglieder von ihren normalen Büros aus operieren und durch moderne Informationstechnologien miteinander verbunden wären.

刚才所描述的这种特派团综合工作是一个“虚拟”机构,其成员从自己的日常办公室里工作,他们靠现代通讯技术结合在一起,定期开会但却不是身处同一个地方。

评价该例句:好评差评指正

Der Internationale Währungsfonds sollte sich in Zusammenarbeit mit einem erweiterten und repräsentativen Forum für Finanzstabilität und anderen Gremien darum bemühen, Anfälligkeiten besser zu erkennen, potenzielle Belastungen vorherzusehen und rasch zu handeln, um bei der Reaktion auf Krisen eine Schlüsselrolle zu spielen.

国际货币基金组织应与经扩大并具有代表性的金融市场稳定论坛其他机构作,力求更好地查明薄弱之处,预料潜在的危情并迅速采取行动,在应对危机方面发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang erkennt der Sicherheitsrat die Rolle an, die der Wirtschafts- und Sozialrat namentlich bei der nachhaltigen Entwicklung spielt, und bekundet erneut seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den direkt mit der Friedenskonsolidierung befassten Gremien und Organen der Vereinten Nationen zu verbessern.

在这方面,安全理事会确认经济及社会理事会发挥的作用,包括在促进持续发展方面,并重申愿意同那些与平直接有关的联合国机构机关加强合作。

评价该例句:好评差评指正

Erforderlichenfalls nach vorheriger Absprache veranlassen die Vereinten Nationen die Aufnahme der von der Weltorganisation für Tourismus vorgeschlagenen Gegenstände in die Tagesordnung des Wirtschafts- und Sozialrats beziehungsweise im Einklang mit der jeweiligen Geschäftsordnung auch in die Tagesordnung anderer Organe oder Gremien der Vereinten Nationen.

经必要初步商,联合国应安排将世界旅游组织提议的项目列入经济及社会理事会议程,或酌情并按照有关议事规则,列入联合国其他机关或机构的议程。

评价该例句:好评差评指正

Was die Zukunft betrifft, hat das Forum die Schaffung neuer internationaler Gremien, darunter ein Forum der Vereinten Nationen für Wälder, vorgeschlagen, um die Umsetzung international vereinbarter, die Wälder betreffender Maßnahmen zu fördern und einen kohärenten, transparenten und partizipatorischen weltweiten Rahmen für nachhaltige Waldwirtschaft zu bieten.

森林论坛瞻望未来,提议订立国际安排包括成立联合国森林问题论坛,期促使落实森林方面国际商定的行动,并在持续的森林管理方面提出一个连贯、透明、鼓励参与的全球框架。

评价该例句:好评差评指正

Die Debatte sollte unter Mitwirkung der Vereinten Nationen, der Weltbank, des IWF und der Welthandelsorganisation und unter Einbeziehung regionaler Finanzinstitutionen und anderer einschlägiger Gremien geführt werden und sich in laufende Initiativen einordnen, die darauf ausgerichtet sind, die Inklusivität, Legitimität und Wirksamkeit des weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmens zu verbessern.

这样的辩论应该与联合国、世界银行、基金组织世界贸易组织相联系,应有区域金融机构其他相关机构的参与,并应借鉴目前为改善全球经济治理机构的包容性、合法性成效而采取的举措。

评价该例句:好评差评指正

Die aus Experten der jeweiligen Fachgebiete zusammengesetzte vorgeschlagene Gruppe für technische und fachliche Unterstützung könnte strategische Leitlinien für den Prozess der Sicherheitssektorreform vorgeben, beste Praktiken und Richtlinien hervorbringen, mit den zuständigen Gremien der Vereinten Nationen, einschließlich der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit, zusammenarbeiten sowie als zentrale Ansprechstelle für Partner fungieren.

这一拟立的技术专家支助股由各领域专家组成,为安全部门改革工作提供战略指导;提出最佳做法准则;与联合国有关机制,包括法治资源小组合作,起伙伴联络机构的作用。

评价该例句:好评差评指正

Mit dem Ziel, die wirksame Auseinandersetzung der Vereinten Nationen mit Konflikten in allen Phasen von der Verhütung über die Beilegung bis zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit zu verbessern, bekundet der Sicherheitsrat erneut seine Bereitschaft, Wege zur Verbesserung seiner Zusammenarbeit mit anderen unmittelbar mit der Friedenskonsolidierung befassten Gremien und Organen der Vereinten Nationen zu prüfen, insbesondere der Generalversammlung und dem Wirtschafts- und Sozialrat, denen in diesem Bereich eine vorrangige Rolle zukommt.

“为求进一步提高联合国从预防冲突、解决冲突到冲突后平等各阶段对付冲突的效力,安全理事会再次表示愿意考虑如何改进同直接涉及平的联合国其他机构机关、特别是在这方面具有首要作用的大会经济及社会理事会之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auflagefläche, auflageflächë, auflageflächen, Auflagehumus, Auflagehumusmischung, Auflagehumusplatte, Auflageklotz, auflagekraft, Auflagekraft Toleranz, Auflagekraft-Toleranz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年3月合集

In den entsprechenden Gremien können Experten aus allen Ländern mitarbeiten.

各国专家均可在相关工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie genau wir im Einzelnen diesen Wahlaufruf formulieren, das ist noch Sache unserer Gremien.

我们究竟如何详细地制定这一选举呼吁仍然是我们机构事情

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Sie strebten nach einem fairen Handel und engagierten sich in internationalen Gremien.

他们争取公平贸易并参与国际机构

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Hatte vor allem Kontakt zu akademischen Gremien, aber war auch fünf Jahre lang Diplomat.

主要与学术团体有接触,但也做过五年官。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Die formale Entscheidung soll Anfang nächster Woche in den Gremien der beiden Parteien fallen.

正式决定将于下周初由两党做出。

评价该例句:好评差评指正
对话

Welche Rolle sollte der Staat bei der Einrichtung und Überwachung dieser Gremien spielen?

国家应在这些设立和监督中扮演何种角色?

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Aber natürlich muss ich letztendlich selber entscheiden, wofür ich in den Gremien einstehen möchte und wofür nicht.

但当然,我最终必须自己决定我想在中代表什么,不代表什么。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Vielmehr würden erst die Sitzungen der Gremien von CDU und CSU am Sonntag abgewartet, sagte Kauder in Berlin.

相反,考德尔在柏林表示,只能等待 CDU 和 CSU 周日议。

评价该例句:好评差评指正
对话

Person B: (B2-Satz) Allerdings stellt sich die Frage: Wer kontrolliert eigentlich diese Gremien?

然而,有一个问题需要提出:究竟谁来监管这些机构

评价该例句:好评差评指正
对话

Interdisziplinäre Gremien könnten helfen, komplexe Fälle fair und umfassend zu bewerten.

跨学科有助于公正全面地评估复杂案件。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Gremien der FDP haben sich damit noch nicht beschäftigt.

FDP 尚未处理它。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Felix Senner: Eine demokratische Universität ist, wenn die Gremien alle demokratisch gewählt werden.

Felix Senner:民主大学就是所有都是民主选举产生

评价该例句:好评差评指正
对话

Der Staat sollte die Rahmenbedingungen schaffen, die Gremien einrichten und ihre Arbeit überwachen.

国家应该创造条件,建立这些机构并监督其工作。

评价该例句:好评差评指正
对话

Stimmt, der Staat muss Rahmenbedingungen schaffen und die Arbeit dieser Gremien überwachen.

确实,国家必须创造条件并监督这些机构工作。

评价该例句:好评差评指正
对话

Gleichzeitig muss er sicherstellen, dass die Gremien unabhängig und transparent arbeiten können.

同时,必须确保这些机构能够独立和透明地工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, wir haben die Synoden alle zusammengelegt, wir haben die Synodentagungszeiten beispielweise deutlich verkürzt, wir haben die Gremien verkleinert.

好吧,我们已经合并了所有议,例如,我们大大缩短了议时间,并且我们已经缩减了规模

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Ihr Beweismaterial solle später an internationale Gremien übermittelt werden, um mutmaßliche russische Kriegsverbrecher vor Gericht zu bringen, sagte der Minister.

这位部长说,他们证据稍后将被送往国际机构,以将涉嫌俄罗斯战犯绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
对话

Wie könnten solche Gremien legitimiert werden?

这样机构如何才能获得合法性?

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Und auch noch zu Zeiten der späteren deutschen Monarchien berieten Gremien, die man Geheime Rat nannte, die fürsten bei wichtigen Landes angelegenheiten.

甚至在后来德意志君主制时代,被称为枢密院机构就重要国家事务向王侯们提出建议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Russland versucht durch die Kooperation und die Bindung mit neuen afrikanischen Regierungen seine Position in den Gremien der Vereinten Nationen zu stärken.

俄罗斯正试图通过与非洲新政府合作和联系来加强其在联合国机构地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auflagentechnik, Auflageplatte, Auflagepratzen, Auflageprisma, Auflagepunkt, Auflager, Auflagerahmen, Auflagerbank, Auflagerbedingungen, Auflagerbiegemoment,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接