有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力行为,其中包括在武装冲中杀戮、致残、实施暴力、剥削和辱虐,而且尽管安理会要求武装冲所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于别的暴力,尤其是强奸和其他形式的辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种行为依然十分普遍,而且在一些中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hyperschallgeschwindigkeit, Hyperschallströmung, Hyperschallwelle, Hypersensibilität, Hypersomnia, Hypersomnie, hypersonisch, Hypersorber, Hypersorption, Hypersorptionsprozess,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Gemessen an der Grausamkeit der Tat war die Person aber definitiv weiß.

考虑到这一行为的酷性,这个人绝是白人。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Das Buch über die Grausamkeit und Sinnlosigkeit von Krieg wurde ein voller Erfolg.

述了战争的和无意义性,它成为了一项巨大的成功。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Lebendig begraben, an der Zunge aufgehangen, verbrannt, gehäutet, kinder an Wände genagelt, die Grausamkeiten sind unsäglich.

活埋、吊死、烧死、剥皮、儿童被钉在墙上,这样的暴行难以形容。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Oh diese Seele war selbst noch mager, grässlich und verhungert: und Grausamkeit war die Wollust dieser Seele!

哦,这种灵魂身却是更加消瘦、丑陋而且饿得要死:作行为乃是这种灵魂的快乐。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Aber das Schlimmste ist die Grausamkeit, die manchmal passiert.

但最糟糕的是有时会发生的一些行为。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er sagte, daß wer Tiere übertrieben liebe, zu den größten Grausamkeiten gegenüber Menschen fähig sei.

他说,那些过分爱动物的人能够人类做出最大的

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Der EU-Außenbeauftragte Josep Borrell sprach von einem " Akt der Grausamkeit" .

欧盟外交政策负责人何塞普博雷尔谈到了“行为

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Die " Grausamkeit der Regierung Trump ist grenzenlos" , sagte der demokratische US-Senator Chuck Schumer.

“特朗普政府的是无限的, ” 美国民主党参议员查克舒默说。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Das Bild sollte die Grausamkeit von der früheren Militär-Diktatur in Indonesien zeigen.

图片应该显示印度尼西亚前军事独裁政权的酷性

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Eines der finstersten Kapitel der Geschichte, das uns Grausamkeiten und erschütternde Tatsachen aufzeigt.

历史上最黑暗的章节之一,揭示了暴行和令人痛心的事实。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Grausamkeit und Grobheit sind ebenfalls Eigenschaften, die wir vermeiden sollten.

和粗鲁也是们应该避免的特质。

评价该例句:好评差评指正
B2口语

Ich stimme dir zu。 Tiere haben das Recht auf Schutz vor Misshandlung und Grausamkeit.

同意你的看法。动物有权受到保护,免受虐待和虐待

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Scholz hat hinterher gesagt: Irpin steht für die Grausamkeit von dem Krieg von Russland in der Ukraine.

肖尔茨后来说:伊尔平代表了俄罗斯在乌克兰战争的酷性

评价该例句:好评差评指正
口语1

Es gab Berichte über Grausamkeiten und Folter von Seiten beider Seiten.

有报道称双方都存在暴行和酷刑。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Erst nach der Wiedervereinigung kommen die ganzen Grausamkeiten ans Licht der Öffentlichkeit.

两德统一后,所有暴行才被曝光。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Du Weinstock! Was preisest du mich? Ich schnitt dich doch! Ich bin grausam, du blutest -: was will dein Lob meiner trunkenen Grausamkeit?

你,葡萄树啊! 你为何赞美? 把你剪断了! 忍,害得 你流血一一: 你赞美的醉醺醺的是什么意思呢?

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物12

Alle fürchteten seine Grausamkeit und häufig ließ er seinen Zorn an seinen Untertanen aus, die in großer Furcht vor ihm lebten.

每个人都害怕他的,他经常把愤怒发泄在他的臣民身上,他们生活在他的极大恐惧中。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ihr kennt nur des Geistes Funken: aber ihr seht den Ambos nicht, der er ist, und nicht die Grausamkeit seines Hammers!

你们仅看见精神的火花,但不知道精神是怎样一块铁砧和它的铁锤之

评价该例句:好评差评指正
名人演合辑

Gegen Akte unsagbarer Grausamkeit gegen Menschen aufgrund ihrer Religion, ihrer ethnischen Herkunft oder ihrer Überzeugungen müssen wir, wo auch immer sie auf der Welt geschehen, entschieden vorgehen.

们必须坚决处理由于宗教、种族或信仰原因而人民的无情行为,无论这种行为发生在世界上任何地方。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Aber schon im Dezember 2013 eskalierte ein lange schwelender Machtkampf zwischen Präsident Salva Kiir und seinem damaligen Stellvertreter Riek Machar zu einem Bürgerkrieg, der mit großer Grausamkeit ausgetragen wird.

但早在 2013 年 12 月,萨尔瓦·基尔总统与其时任副手里克·马查尔之间酝酿已久的权力斗争就升级为一场的内战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hypertoniker, hypertonisch, hypertonische Lösung, HyperTransport, Hypertrichose, Hypertriglyceridemia, hypertroph, Hypertrophie, hypertrophisch, Hyperventilation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接