有奖纠错
| 划词

Das Bild verspottet die Gleichgültigkeit der Menschheit und das Problem in der heutigen Gesellschaft.

这幅图讥讽了人性今社会存在问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Burgundy, Burgverlies, Burgvogt, burial place, Burjäte, Burkina Faso, burlesk, Burleske, Burma, Burmalack,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

#KURZERKLÄRT

Die Gründe laut russischen Experten: Politische Gleichgültigkeit, eine Unterfinanzierung des Aidsprogramms.

俄罗斯专家认为,其原因政治上的冷漠以至于治疗艾滋病的专项资金不足。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Mit scharfen Worten prangerte Franziskus Gleichgültigkeit gegenüber Flüchtlingen an.

弗朗西斯严厉谴责难民的冷漠态度

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Tatsächlich zeigt sich bei den Gästen des Wahlkampfauftakts Gleichgültigkeit und Trotz.

事实上,竞选活动一开始,嘉宾们就表现出了冷漠和蔑视。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

In einer Kultur der Gleichgültigkeit sollte der Lebensstil der Christen erfüllt sein von Einfühlungsvermögen, Mitleid und Barmherzigkeit.

冷漠化中, 基督徒的生活方式应该同情、同情和怜悯的生活方式。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

Indem Schopenhauer zu lange Zeit die Gegenwart der Gleichgültigkeit seines Verlegers überließ, ging ihm beinahe die Zukunft verloren.

将现在留给出版商漠不关心的时间过长,叔本华几乎失去了的未来。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Florentino Ariza war untröstlich über ihre Gleichgültigkeit: Sie standen wieder einmal am Anfang.

弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 们的冷漠感到难以们又回到了起点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

" Das Wesen des Bullshits liegt in der Gleichgültigkeit gegenüber der Frage, wie die Dinge wirklich sind" .

“胡说八道的本事情的真实情况漠不关心”。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Viel Zeit mußte verstreichen, ehe er den Gedanken wagte, daß diese Gleichgültigkeit womöglich nur ein Panzer gegen die Angst war.

过了很长一段时间才敢想,这种冷漠也许只抵御恐惧的盔甲。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Mit " Kann sein! " drückt man also auch ein bisschen Gleichgültigkeit aus.

“可能吧”也有些漠不关心的意思。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Papst Franziskus hat beim traditionellen Kreuzweg am römischen Kolosseum jede Form von Extremismus, blutige Terrorakte und die Gleichgültigkeit gegenüber dem Leid von Flüchtlingen angeprangert.

在罗马竞技场传统的十字架之路上, 教皇弗朗西斯谴责一切形式的极端主义、恐怖主义的血腥行为以及难民苦难的漠不关心

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Gott antwortet auf diese Zweifel und Anschuldigungen mit folgenden Argumenten: Zuerst sagt er, dass das Exil nach Babylon keine Gleichgültigkeit durch ihn war.

上帝用以下论据回应这些怀疑和控告:首先,说被掳到巴比伦而言并非漠不关心

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

Das bedeutet, dass von da an die Faulheit nicht mehr eine Frage von Vernachlässigung und Gleichgültigkeit war, sondern nun ist sie Nichtstun oder Untätigkeit.

这意味着,从此,懒惰不再忽视和冷漠的问题,而现在的懒惰或无所作为。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

– es hat uns die Gleichgültigkeit von Wilden verliehen, damit wir trotz allem jeden Moment des Positiven empfinden und als Reserve aufspeichern gegen den Ansturm des Nichts.

授予我们野蛮人的冷漠,好叫我们在任何情况下,都能嗅出积极因素,并作为储备保存起来,应虚无的来袭。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

An jenem Nachmittag jedoch fragte er sich in seiner unendlichen Bereitschaft zur Hoffnung, ob eine derart eingefleischte Gleichgültigkeit nicht aufgesetzt sein könnte, um Liebesqualen zu überspielen.

,那天下午,当希望无限地准备时,想知道,这种根深蒂固的冷漠不能人为地掩盖爱情的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
小说:ein

Seine Mutter drängte sie ihm auf und quälte ihn mit bohrenden Fragen, so daß er immer auf der Hut sein mußte, um seine Gleichgültigkeit zu verbergen.

的母亲强加给,用试探性的问题折磨,让时刻保持警惕,掩饰自己的冷漠

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Sie sollte es nicht tun, sollte nicht meine Einbildungskraft mit diesen Bildern himmlischer Unschuld und Seligkeit reizen und mein Herz aus dem Schlafe, in den es manchmal die Gleichgültigkeit des Lebens wiegt, nicht wecken!

她真不该这样做啊!不该用如此纯其而又令人销魂的场面,来刺激我的神经,把我这颗本已生活十分淡漠的心重又唤醒!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

Vielleicht vermuten wir sogar, dass die ästhetische Blässe, die uns in vielen Kirchen begegnet, mit ihrer religiösen Indifferenz zu tun hat - mit ihrer Gleichgültigkeit gegenüber einer produktiven und demnach anstrengenden Zeitgenossenschaft.

也许我们甚至怀疑,我们在许多教会中遇到的审美苍白与们的宗教冷漠有关——与富有成效的、因此令人筋疲力尽的当代性漠不关心有关。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH真题测试

Andere Nationen wandeln sich mit Begeisterung zu Wissensgesellschaften, in denen Lernen und Können als Auszeichnung gelten - Deutschland tut sich schwer damit. Wir hören von Schulen, in denen Gleichgültigkeit, Disziplinlosigkeit, ja Gewalt den Alltag bestimmen.

国家正在热情地将自己转变为知识社会,在这种社会中,学习和能力被视为一种奖励——而德国在这方面却遇到了困难。我们听说学校的日常生活充满了冷漠无纪律甚至暴力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

Ist neben Fußball nur noch crime in der Lage, den offenbar durch Verbrechen und Mord sedierten Konsumenten in seiner ganzen Gleichgültigkeit und Müdigkeit, in seiner Abgeklärt- und Abgekämpftheit ansprechen zu können?

除了足球,否只有犯罪能够吸引那些明显被犯罪和谋杀镇静了的消费者,在们所有的冷漠和疲倦中,在们的平静和疲惫中?

评价该例句:好评差评指正
《 四川好人》舞台剧

Ihr werdet in siedendem Pech braten für eure Gleichgültigkeit.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Büroregal, Büroschluss, Bürostift, Bürostuhl, Bürostundeb, Bürostunden, Bürotätigkeit, Bürotel, Bürounkosten, Bürovorsteher,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接