有奖纠错
| 划词

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die internationale Gemeinschaft das Weiterbestehen der in den vergangenen Monaten aufgetretenen Differenzen nicht zulässt und zur Geschlossenheit auf der Grundlage einer gemeinsamen Sicherheitsagenda zurückfindet.

国际社会决不能让过去数月分歧继续存在,必须根据一个共同安全议程找到共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass eine solche Strategie der Friedenskonsolidierung, wenn sie erfolgreich sein soll, unter anderem die folgenden grundlegenden Kriterien erfüllen muss: Relevanz, Kohärenz und Geschlossenheit der Programme und Maßnahmen; Einverständnis und Kooperationsbereitschaft der Behörden des betroffenen States, sofern solche vorhanden sind; Kontinuität und Vollendung des Prozesses; Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Organisationen und den anderen beteiligten Akteuren; und die Kostenwirksamkeit der gesamten Friedenskonsolidierungsmaßnahmen.

“安全理事会强调,此种建设和平战略要取得成功,除其他外应符合下列基本标准:各性和协调一致;当事国现有当局同意与合作;进程连续性和有始有终;各组织和其他有关动者之间合作与协调;整个建设和平成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe der Zeit geriet die Aufgabenverteilung zwischen ihnen immer mehr aus dem Gleichgewicht: Der Sicherheitsrat macht zunehmend seine Autorität geltend und erfreut sich insbesondere seit dem Ende des Kalten Krieges einer größeren Geschlossenheit seiner ständigen Mitglieder, sieht jedoch seine Autorität mit der Begründung in Frage gestellt, seine Zusammensetzung sei anachronistisch oder nicht repräsentativ genug; der Wirtschafts- und Sozialrat stand allzu häufig am Rand der globalen wirtschaftlichen und sozialen Ordnungsstruktur; und der Treuhandrat ist heute auf eine rein formale Existenz reduziert, nachdem er die ihm übertragenen Aufgaben erfolgreich ausgeführt hat.

多年来,三者责任分工,越来越不平衡:安全理事会权力越来越大,特别是冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但是安理会权力受到质疑,因为它成员组成已经过时,代表性不足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹是有名无实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


CFDP, CFE, CFG, CFH, CFL, CFM, CFML, CFNR, CFOR, C-förmig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Ist das die Geschlossenheit, die Sie meinen?

你说的是统一

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238合集

Die Ampelkoalition zeigt auch nach der Sommerpause keine Geschlossenheit.

即使在暑假之后,红绿灯联盟也没有表现出团结

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239合集

Ich glaube, dass diese Entschlossenheit auch zu einer Geschlossenheit führt.

我相信,这种决心也会导致团结

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310合集

CDU-Generalsekretär Linnemann führt den Sieg in Hessen zurück auf die Geschlossenheit der Union.

基民盟秘书长林尼曼将黑森州的胜利归功于联盟的团结

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201512合集

" Weil ich nicht mehr in jedem Interview gefragt werde nach der Geschlossenheit der Union."

“因为我不再在每次采访中被问及联盟的团结。”

评价该例句:好评差评指正
速听力 202211合集

Scholz und Borne betonen deutsch-französische Geschlossenheit!

Scholz 和 Borne 强调法德统一

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311合集

Mit Entschlossenheit und neuer Geschlossenheit will sich die Linke bei ihrem Parteitag in Augsburg präsentieren.

左翼希望在奥格斯堡举行的党代表大会上展现自己的决心和新的团结

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Bereits im vergangen Jahr haben sich die verbleibenden EU-Mitgliedsstaaten eine größere Geschlossenheit zum Ziel gesetzt.

,其余的欧盟成员国为自己设定了更大程度团结的目标。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, insofern, die Geschlossenheit Europas ist jetzt zentral.

因此,在这方面,欧洲的统一现在是核心。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20171合集

Während seiner Rede rief er US-Bürger zur Geschlossenheit auf.

他在演讲中呼吁美国公民团结

评价该例句:好评差评指正
速听力 20195合集

Damit wolle er mehr Geschlossenheit und Effizienz erreichen, sagte Ramaphosa.

拉马福萨表示, 这样做是为了实现更加团结和高效。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20244合集

Bei einem Treffen in Donaueschingen rief Co-Chef Chrupalla zur Geschlossenheit auf.

在多瑙艾辛根举行的一次会议上,联合老板 Chrupalla 呼吁团结

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202411合集

Pistorius und Parteichefin Saskia Esken riefen die Partei zur Geschlossenheit auf.

皮斯托里乌斯和该党领袖萨斯基亚·埃斯肯 (Saskia Esken) 呼吁该党团结一致

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232合集

Der Vorsitzende Bischof Bätzing ruft zur Geschlossenheit und zur Veränderung auf.

主席 Bätzing 主教呼吁团结和变革。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238合集

Mit dem Selbstbestimmungsgesetz zeigt die Ampel Geschlossenheit bei einer gesellschaftspolitischen Reform.

通过《自决法》,红绿灯显示了社会政治改革中的团结

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249合集

Die Parteispitze versucht, Geschlossenheit zu demonstrieren.

党的领导层正在努力表现出团结

评价该例句:好评差评指正
速听力 20204合集

Gleichzeitig appellierte der UN-Chef eindringlich an den Sicherheitsrat, Geschlossenheit in der weltweiten Corona-Krise zu demonstrieren.

与此同时,联合国秘书长敦促安理会在全球新冠危机中表现出团结一致

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229合集

Sie hinterließen eine zerrissene Partei, die sich vor allem wieder nach mehr Geschlossenheit und einem klareren Profil sehnte.

他们留下了一个分裂的政党,这个政党首先渴望更加团结和更加清晰的形象。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Drittens aber, und das ist entscheidend, wollen die Grünen auf keinen Fall die erst mühsam errungene Geschlossenheit wieder sprengen.

第三,然而,这是至关重要的,绿党绝对不想打破他们最初努力建立的团结

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211合集

Auch wenn die Landesregierung Geschlossenheit zeigen will - wurde deutlich: Der Wahlkampf läuft.

即使州政府想要表现出团结——有一件事变得很清楚:竞选活动已经开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


CGS, CGSIC, CGS-System, CGU, CGW, CH, ch., CH4, Chabasit, Cha-Cha-Cha,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接