有奖纠错
| 划词

Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.

在监督厅对人道主义事务协调厅日内瓦办事处的审计还向管理部门提出了15项重的建议。

评价该例句:好评差评指正

In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.

总的来说,日内瓦办事处成功地展开了协调对自然灾害和复杂的紧急情况受害者进行人道主义援助这一重权任务。

评价该例句:好评差评指正

Zwei Prüfungen ergaben, dass die Managementstrukturen und -verfahren im Genfer Büro des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten und in seinem Landesbüro in Sudan gestärkt werden müssen, um die Arbeit des Amtes zu erleichtern.

根据项审计结加强人道主义事务协调厅日内瓦办事处和苏丹国家办事处的管理结构和程序,以利于其工作。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sind die Streitkräfte, aus denen die Multinationale Truppe sich zusammensetzt, heute und in Zukunft darauf verpflichtet, jederzeit in Übereinstimmung mit ihren Verpflichtungen aus dem Recht bewaffneter Konflikte zu handeln, namentlich den Genfer Abkommen.

此外,多国部队各构成部队仍决心,自始至终按照包括《日内瓦四公约》在内的武装冲突法律规定的义务行事。

评价该例句:好评差评指正

Auf Empfehlung des AIAD überprüft das Genfer Büro derzeit unter anderem die Regelungen und Pläne, mit dem Ziel, Gebühren für die Benutzung der Räumlichkeiten der Vereinten Nationen einzuführen und den Laden schließlich zwecks Erhöhung der Sicherheit an einem anderen Standort unterzubringen.

根据监督厅的建议,日内瓦办事处目前正审查各种安排和计划,除其他外,开始对使用联合国房地收费,并最终搬迁该商店,以加强安保和安全。

评价该例句:好评差评指正

Eine dieser Gruppen arbeitet vom Genfer Büro aus und konzentriert sich auf die Ausarbeitung, Überwachung und Evaluierung von Programmen zur Förderung der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung auf lokaler Ebene, wobei besonderes Gewicht auf den Wiederaufbau in Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit gelegt wird.

其中一个单位是通过日内瓦办事处推展工作,着眼于设计、监测和评价促进地方一级社会和经济发展的方案,并特别强调冲突后社会的复原工作。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen des Generaldirektors des Büros der Vereinten Nationen in Genf prüfte das AIAD den Service d'achats des fonctionnaires internationaux (SAFI), eine Einkaufseinrichtung innerhalb des Bürokomplexes, die sich de facto im Besitz des Koordinierungsrats des Genfer Büros befindet und von diesem verwaltet wird.

在联合国日内瓦办事处主任的请求下,监督厅审计了国际公务员合作社(合作社),该合作社是在联合国日内瓦办事处所在地内部的一个购物场所,它事实上是由日内瓦办事处协调理事会拥有和管理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fender, Fenderpfahl, Fenderschürze, Fendi, Fenn, Fennek, Fennich, Fennn, Fenoterol, Fenster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 20204合集

Die entsprechende Abteilung im Genfer Hauptquartier hatte noch 34 Mitarbeiter - von vorher einhundert.

日内瓦总部的相应部门仍然有 34 名员工——之前有 100 名。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20221合集

Aber man werde sie trotzdem nach den Genfer Regeln behandeln, soweit das angemessen sei.

但在适当的情况下,他们仍将根据日内瓦规则得到对待。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt eine Rückkehrpflicht, wenn Frieden in der Heimat herrscht, für Geflüchtete nach der Genfer Konvention.

根据《日内瓦公约》,当难民在国内和平时,有返回。

评价该例句:好评差评指正
速听 20169合集

Die Politiker kommen an diesem Freitag bei einem Treffen hochrangiger Wirtschaftsvertreter ihrer Länder am Genfer See zusammen.

政界人士将于本周五在日内瓦湖参加他们国家的高级商业代表会议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201912合集

In der Zwischenzeit laufen auch parallele Gespräche über die Zukunft der syrischen Kurdenregion, außerhalb des Genfer Friedensprozesses, zwischen der Autonomieverwaltung und dem Assad-Regime.

与此同时,自治政府和阿萨德政权也在日内瓦和平进程之外就叙利亚库尔德地区的未来举行平行会谈。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Nach kurzen Anstellungen an der alten Universitätssternwarte Wien und dem Genfer Observatorium übernahm er als erst 24jähriger die Leitung des Marine-Observatoriums in Pola im heutigen Kroatien.

在维也纳旧大学天文台和日内瓦天文台短暂工作后,仅 24 岁的他接管了位于今克罗地亚波拉的海洋天文台。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20201合集

Wenn es um Krieg und Frieden geht, ist Scheitern indes oft Normalität – sagt Jacques Berchtold, der als Direktor die Stiftung des Genfer Büchersammlers Martin Bodmer leitet.

谈到战争与和平, 失败往往是态,日内瓦藏书家马丁博德默基金会的负责人雅克贝希托德说。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Die erste Alpen-Etappe führte südlich des Genfer Sees von Annemasse über 152 km nach Morzine.

评价该例句:好评差评指正
Aspekte B2-07-08

Sissi wurde im Alter von 60 Jahren von einem Gegner der Monarchie erstochen, als im Ufer des Genfer See spazieren Ging.

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

So wurde unter anderem 2017 ein Polizist zu einer gefängnisstrafe von einem Jahr auf Bewährung verurteilt, weil er einen Verbrecher durch die Genfer Innenstadt verfolgte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fenstereinbau, Fenstereinfassung, Fenstereinheit, Fensteremail, Fensterfarbe, Fensterfertigmaß, Fensterfeststeller, Fensterfläche, Fensterflügel, Fensterfront,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接