有奖纠错
| 划词

Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generaldirektor eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen.

为本款的目的,总干事可指派任何人为他/她的代表。

评价该例句:好评差评指正

Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.

国际子能机构总干事应将此种信息转送其他缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Der Generaldirektor hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung der Vereinten Nationen beizuwohnen.

总干事应有权为协商目的出席联合国大会全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Das UNOG gab später an, dass der Generaldirektor Schritte zur Behebung des Problems auf Dienstortebene unternommen hatte.

此后,日内瓦办事处称,办事处主任已采取步骤,在工作地点一级处理此问题。

评价该例句:好评差评指正

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

第1.65段第一句,在“非政府组织联络;”等字之后增加“托付给裁军谈判会议总干事的责任;”等字。

评价该例句:好评差评指正

18. ersucht den Generalsekretär, dem Generaldirektor der Organisation das Protokoll der sechsundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung zu übermitteln, soweit es sich auf die Tätigkeit der Organisation bezieht.

子能机构总干事转交大会第五十六届会议与子能机构活动有关的记录。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das Technische Sekretariat der OVCW unterhalten enge Arbeitsbeziehungen im Einklang mit den eventuell zwischen dem Generalsekretär und dem Generaldirektor getroffenen Vereinbarungen.

联合国处和禁止化组织技术处,应根据总干事可能商定的安排,保持密切的工作关系。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.

安全理事会应当同卫生组织总干事协商,制定在爆发可疑和大规模传染病时共同合作的必要程序。

评价该例句:好评差评指正

Der Generaldirektor hat das Recht, den Sitzungen der Ausschüsse der Generalversammlung und den Sitzungen des Wirtschafts- und Sozialrats sowie gegebenenfalls der Nebenorgane dieser Organe und der Generalversammlung beizuwohnen und ohne Stimmrecht daran teilzunehmen.

总干事应有权出席和参加大会各委员会的会议和经济及社会理事会的会议,并视情况出席和参加这些机构和大会任何附属机构的会议,但无表决权。

评价该例句:好评差评指正

Der Generaldirektor hält die Vereinten Nationen über die Routinetätigkeiten der OVCW auf dem Laufenden und erstattet, soweit angebracht und nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat, der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat über den Generalsekretär regelmäßig Bericht.

总干事将向联合国通报禁止化组织的日常活动,并将视情况需要和执行理事会的适当授权,通过向大会和安全理事会定期提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl außerdem, dass der Leiter der Konferenzdienste an jedem Dienstort außerhalb des Amtssitzes vom Generaldirektor des betreffenden Dienstorts in engem Benehmen mit dem Untergeneralsekretär der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzdienste ernannt wird, um die Zusammenarbeit zu fördern.

监督厅还建议,为促进协作,总部以外每个工作地点的主任均应同负责大会和会议管理部的副密切协商,任命该工作地点会议服务部门的首脑

评价该例句:好评差评指正

Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelmäßig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten.

我鼓励安理会定期邀请子能机构总干事和禁止化公约总干事就保障监督和核查进程的现状向安理会汇报情况。

评价该例句:好评差评指正

Erstattet der Generaldirektor der OVCW über die gemeinsamen Tätigkeiten der OVCW und der Vereinten Nationen oder über die Entwicklung der Beziehungen zwischen ihnen Bericht, so übermittelt der Generaldirektor den Vereinten Nationen diesen Bericht umgehend.

如总干事就禁止化组织和联合国的共同活动或双方之间关系的发展变化向禁止化组织提出报告,则总干事应立即将此种报告转送联合国。

评价该例句:好评差评指正

In diesen Fällen teilen die Vereinten Nationen die betreffenden Tagesordnungspunkte dem Generaldirektor mit, der sie entsprechend seinen Befugnissen und den einschlägigen Regeln der Geschäftsordnung der Konferenz der Vertragsstaaten, dem Exekutivrat oder den anderen in Betracht kommenden Organen der OVCW zur Kenntnis bringt.

在这种情况下,联合国应向总干事通报该议程项目或有关项目,总干事应根据他/她的权责和有关议事规则,提请缔约国大会、执行理事会或禁止化组织其他适当机构注意此种议程项目。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen des Generaldirektors des Büros der Vereinten Nationen in Genf prüfte das AIAD den Service d'achats des fonctionnaires internationaux (SAFI), eine Einkaufseinrichtung innerhalb des Bürokomplexes, die sich de facto im Besitz des Koordinierungsrats des Genfer Büros befindet und von diesem verwaltet wird.

在联合国日内瓦办事处主任的请求下,监督厅审计了国际公务员合作社(合作社),该合作社是在联合国日内瓦办事处所在地内部的一个购物场所,它事实上是由日内瓦办事处协调理事会拥有和管理。

评价该例句:好评差评指正

Ich selbst stehe bereit, im Benehmen mit dem Generaldirektor der Weltgesundheitsorganisation von meinen Befugnissen nach Artikel 99 der Charta der Vereinten Nationen Gebrauch zu machen, um die Aufmerksamkeit des Sicherheitsrats auf alle etwaigen massiven Ausbrüche von Infektionskrankheiten zu lenken, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden.

我本人将同世界卫生组织总干事协商,随时准备利用联合国《宪章》第九十九条授予的权力,提请安全理事会注意威胁国际和平与安全的大规模传染病爆发事件。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der potenziellen Gefährdung der internationalen Sicherheit durch die vorsätzliche Freisetzung eines infektiösen biologischen Agens oder den massiven natürlichen Ausbruch einer Infektionskrankheit ist es geboten, dass der Generaldirektor der WHO über den Generalsekretär den Sicherheitsrat unterrichtet hält, wenn ein verdächtiger oder massiver Ausbruch einer Infektionskrankheit beobachtet wird.

国际上出现释放传染性生物制剂,或者出现传染病大规模自然爆发,都可能会对国际安全造成威胁,因此,卫生组织总干事在任何可疑的或大规模传染病爆发期间,有必要随时通过向安全理事会通报情况。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat sollte die Generaldirektoren der IAEO und der OVCW bitten, ihm halbjährlich über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und Verifikationsverfahren sowie über alle besonderen Besorgnisse Bericht zu erstatten, auch wenn diese nicht auf einen tatsächlichen Verstoß gegen den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und das Chemiewaffenübereinkommen hinauslaufen.

安全理事会应当请子能机构总干事和禁止化组织每年两次向安理会提出报告,说明监督保障和核查进程的状况,并说明那些虽然并未实际构成对《不扩散核条约》和《化公约》的违约行为但却引起他们严重关注的事例。

评价该例句:好评差评指正

Trifft die Konferenz der Vertragsstaaten gemäß Artikel XII des Übereinkommens Beschlüsse über Maßnahmen, einschließlich den Vertragsstaaten empfohlener gemeinsamer Maßnahmen, um die Einhaltung des Übereinkommens zu gewährleisten und jede Lage zu bereinigen und zu beheben, die zu dem Übereinkommen im Widerspruch steht, so unterrichtet der Generaldirektor auf Anweisung der Konferenz über den Generalsekretär die Generalversammlung und den Sicherheitsrat entsprechend.

凡缔约国大会根据《公约》第十二条,决定采取措施,包括向缔约国建议的集体措施,以确保遵守《公约》的规定并纠正和补救与本《公约》条款相违的任何情况,则总干事应根据缔约国大会的指示,通过向大会和安全理事会作出相应通报。

评价该例句:好评差评指正

Beschließt der Exekutivrat, einem Vertragsstaat des Übereinkommens, der im Zusammenhang mit dem Einsatz oder der Androhung des Einsatzes chemischer Waffen um Hilfe ersucht, gemäß Artikel X des Übereinkommens zusätzliche Hilfe zu gewähren, so übermittelt der Generaldirektor (als Vertreter der OVCW, wie in diesem Abkommen festgelegt) dem Generalsekretär (als Vertreter der Vereinten Nationen, wie in diesem Abkommen festgelegt) den genannten Beschluss des Exekutivrats zusammen mit dem vom Technischen Sekretariat im Zusammenhang mit dem Ersuchen um eine derartige Hilfe erstellten Untersuchungsbericht.

如执行理事会决定根据《公约》第十条就使用或威胁使用化方面请求提供补充性援助的公约缔约国提供此种援助,则总干事(根据本协定的规定代表禁止化组织)就应将执行理事会的上述决定,连同技术处就有关这种援助的请求编写的调查报告转交(根据本协定的规定代表联合国)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


excite to fanaticism, Exciter, exclamation mark, exclusiv, Exclusive, exclusively, Exclusivrad, Ex-Diktator, Exe, Execute Disable Bit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Wer wird ihn als Generaldirektor ersetzen?

谁接任他的总经理职位呢?

评价该例句:好评差评指正
德国啤酒节

Die Brauereichefs Josef Schülein und sein Sohn Hermann, inzwischen Generaldirektor der Großbrauerei, gehörten zweifellos dazu.

啤酒厂老板约瑟夫·舒莱因 (Josef Schülein) 他的儿子、现任大型啤酒厂总经理的赫尔曼 (Hermann) 无疑就是其中之一。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Hallo, ich bin der Generaldirektor der Firma XX, der einen großen Namen hat.

客户:您好,我是 XX 公司的总经理,这家公司有个大牌。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210月合集

Generaldirektor George Entwistle, erst kurz im Amt, bemüht sich um Schadensbegrenzung.

上任时间很短的总干事乔治·恩特威斯尔正在努力限制损失。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202412月合集

Der Generaldirektor der WHO, Tedros Adhanom Ghebreyesus, sagte, niemand sollte an Malaria sterben.

世卫组织总干事谭德塞表示,不应该有人疾。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福补充资料听力

Ein Arbeiter, der zum Generaldirektor aufsteigt, wäre nach dieser Definition mobil.

根据这个定义,晋升为总经理的工人将具有动性。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20165月合集

Wie Shi Jianjun, stellvertretender Generaldirektor von Amazon China, erklärt, unterscheide sich die Bücherwahl je nach Alter und Geschlecht sehr.

正如亚马逊中国副总经理施建军解释的那样,书籍的选择因性别而有很大差异。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

So nach dem Motto: " man könnte auch Generaldirektor eines guten Museums werden" ?

按照座右铭:“一个人也可以成为一个好的博物馆的馆长”?

评价该例句:好评差评指正
CRI 20163月合集

Guillaume Deglise, Generaldirektor der Vinexpo, sagt, den Großteil der Gläser in China füllten noch immer einheimische Weine.

Vinexpo 的总经理 Guillaume Deglise 说,中国的大多数玻璃杯里仍然装着当地的葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sechs Monate später wurde Florentino Ariza von allen Teilhabern einstimmig zum Aufsichtsratsvorsitzenden und zum Generaldirektor ernannt.

六个月后,Florentino Ariza 被所有股东一致任命为监事会主席兼总经理

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Die Spanierin ist Generaldirektorin des Sprachendienstes der EU Kommission mit 450 festangestellten und mehr als 2000 freiberuflichen Dolmetschern.

这位西班牙人是欧盟委员会语言服务处的总干事,拥有 450 名永久口译员 2000 多名自由译员。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202312月合集

Die WHO sei entsetzt, schrieb Generaldirektor Tedros Adhanom Ghebreyesus auf der Plattform X. Das Krankenhaus sei funktionsunfähig gemacht worden.

世界卫生组织总干事谭德塞在 X 平台上写道,世界卫生组织感到震惊。该医院已无法运营。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812月合集

Die vielen Subventionsmilliarden für Chinas Staatskonzerne stünden im Gegensatz zu fairem internationalen Wettbewerb, sagt der frühere Generaldirektor der Welthandelsorganisation (WTO).

这位世界贸易组织(WTO)前总干事表示,对中国国有企业的数十亿补贴与公平的国际竞争形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dies war das erste Treffen, das Jan Wörner ganz allein zu verantworten hatte. Er ist seit fast fünf Jahren Generaldirektor.

这是 Jan Wörner 单独负责的第一次会议。他担任总经理已将近五

评价该例句:好评差评指正
CRI 20148月合集

Zhou Tiedong, Generaldirektor von China Film Promotion International, beschäftigt sich seit mehr als 30 Jahren mit der Ein- und Ausfuhr von Filmen.

周铁东, 中国电影促进会总干事,从事电影进出口工作30余

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Sieben Personen, so ist inoffiziell aus ESA-Kreisen zu hören, haben sich um die Nachfolge von Generaldirektor Jan Wörner beworben, dessen Amtszeit nächstes Jahr endet.

根据欧空局的非官方消息来源,已有七人申请接替任期将结束的总干事扬·沃尔纳。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20174月合集

Wie Generaldirektorin Margaret Chan in Genf mitteilte, erhielten im Jahr 2015 rund eine Milliarde Menschen in Entwicklungsländern eine vorbeugende Behandlung oder eine Therapie gegen Flussblindheit, Elefantiasis oder andere vernachlässigte Krankheiten.

正如陈冯富珍总干事在日内瓦宣布的那样,2015 发展中国家约有 10 亿人接受了河盲症、象皮病或其他被忽视疾病的预防性治疗或治疗。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Zudem saßen acht Experten aus Astronomie und Raumfahrt im Studio, darunter Reimar Lüst, später Präsident der Max-Planck-Gesellschaft und Generaldirektor der ESA. Sie beantworteten viele der fast 12.000 Zuschaueranrufe, die während der Sendung eingingen.

此外,8位来自天文学太空旅行的专家也在演播室,其中包括后来的马克斯·普朗克学会主席兼欧空局局长雷马尔·吕斯特。 他们接听了演出期间打入的近 12,000 个观众电话。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20137月合集

Wenige Tage nach dem Bekanntwerden neuer Vorwürfe gegen das seit Jahrzehnten umstrittene und immer wieder mit Geldwäsche in Zusammenhang gebrachte Finanzinstitut ist der Generaldirektor der Vatikanbank, Paolo Cipriani, zurückgetreten, ebenso sein Stellvertreter Massimo Tulli.

梵蒂冈银行总干事保罗·奇普里亚尼 (Paolo Cipriani) 他的副手马西莫·图利 (Massimo Tulli) 辞职了, 几天后,梵蒂冈银行的总干事保罗·奇普里亚尼 (Paolo Cipriani) 辞职了, 这家金融机构几十来一直存在争议, 并多次与洗钱活动联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Dafür hat der Generaldirektor des Düsseldorfer Kunstpalasts wohlhabenden Sammlern Besuche abgestattet.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Exekutionskammando, Exekutionskommando, exekutiv, Exekutivanweisung, Exekutivausschuss, Exekutive, Exekutivgewait, Exekutivgewalt, Exekutivkomitee, Exekutivorgan,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接