有奖纠错
| 划词

Der Atikel bewegte die Gemüter lange Zeit.

章久久地打动着人们

评价该例句:好评差评指正

Er hat ein Gemüt wie ein Fleischerhund.

(口,谑)他(这个人)没有情感(或若冰霜)。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorfall beunruhigte die Gemüter.

这一突然事件使人不安。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich (Dat.) die Mahnung (meine Worte) zu Gemüt geführt.

他把这个忠告(我的话)

评价该例句:好评差评指正

Sie ist ein kindliches Gemüt.

她很单纯(或天真)

评价该例句:好评差评指正

Das drückt aufs Gemüt.

这使人情沉重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


die makierung abbringen, die matte, die mauer, die maximal möglichen funktionen in einem gerät z. b. abblendlicht und fernlicht und standlicht und blinklicht und nebellicht (sind fahrzeugabhängig)., die mechani-sche fügbarkeit (z. b. nietbarkeit, verschraubbarkeit, klebbarkeit….) muss entsprechend den anforderungen an das bauteil gewährleistet sein., die meerzwiebel, die meisten, die messungen werden mittels messschieber durchgeführt., die milchspeise, die mitgliederstaaten der europäischen gemeinschaft haben schrittweise die angestrebte zollunion verwirklicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Bezahlen hat nämlich einen negativen psychologischen Effekt auf unser Gemüt.

付费对我们心理有负面影响

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Sie waren auf diese Weise eine Stunde nebeneinander gewesen, und es ward immer dunkler in Lottens Gemüt.

夫妇俩就这么在一起渡过了一个钟头,绿蒂心中越来越郁闷。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Tipp 2: Der Hund und die Katze sollten ein ähnliches Gemüt haben.

狗和猫应该性格相近。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Im Tierreich sagen Ohren, ihre Position und ihre Stellung, oft ebenfalls etwas aus über das Gemüt der Tiere.

在动物世界里,耳朵所处一般也代表着动物心灵

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Ein sonniges Gemüt braucht jemand, der auf einen Morgenmuffel trifft.

谁要是碰到有起床人,需要有阳光性格

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Denn noch wichtiger als das Alter, ist das Gemüt der beiden.

因为比年龄更重要是二者性格

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Sein Gemüt war so erfüllt von all der Schönheit, dass es überfloss.

之前看美景充斥着他思绪

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Das Wahlergebnis hilft, manche Gemüter zu beruhigen.

选举结果有助于安抚一些人情绪

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Unser Platz 4: Bei dieser Rasse spalten sich die Gemüter.

我们置 4:在这场比赛中, 思想分裂了

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Sieben Söhne gebar sie Feanor, und manche erbten etwas von ihrem Gemüt, doch nicht alle.

她给费诺生了七个儿,有些儿了她一些想法但不是全部。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Nicht nur, dass der See ausgleichend aufs Gemüt wirkt; es herrscht auch ein mildes Klima.

湖泊不仅对心灵有平衡作用;还有温和气候。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Sie kannte den Charakter ihrer Schwester, den Stolz ihres Gemüts, und die Heftigkeit ihres Grolls erschreckte sie.

她知道她姐姐性格,她心中骄傲以及她强烈怨恨使她感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Wie sehr drücken die vielen Anpassungen an die Realität, die Sie zuletzt machen mussten, aufs Gemüt?

你最近不得不对现实做出许多调整对你想法有多大影响

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er legte auf, ohne etwas gesagt zu haben, doch die unendliche Ferne jener unerreichbaren Stimme schlug ihm aufs Gemüt.

他什么也没说就挂断了,但那个遥不可及声音无限距离在他脑海中打动了他

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Dass allerdings Bundespräsident Richard von Weizsäcker 1985 den 8. Mai als Tag der Befreiung bezeichnete, erhitzte noch lange Jahre die Gemüter.

然而,联邦总统理查德·冯·魏茨泽克 (Richard von Weizsäcker) 在 1985 年将 5 月 8 日定为解放日这一事实激怒了未来多年。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Dagegen geriet ihr Gemüt in Wallung bei Nachrichten, die für andere belanglos gewesen wären, wie bei der, ihr Sohn habe den Papst gesehen.

另一方面,她心中被一些对其他人来说微不足道消息所搅动,比如她到了教皇。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Als Maeglin herangewachsen war, ähnelte er an Gesicht und Leib eher seinen Anverwandten unter den Noldor, an Geist und Gemüt aber war er seines Vaters Sohn.

当梅格林长大后,他面容和身体更像他在诺多族中亲戚,但在思想和思想上,他是他父亲

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Gleich und gleich gesellt sich gern, so auch bei den beiden: Hat euer Hund ein ähnliches Gemüt wie eure Katze, werden sie sich besser verstehen.

人以类聚,它们俩也是一样: 如果你们狗和你们性格相近,它们会更好理解彼此。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Die Zivilbevölkerung nicht nur schonen, sondern " die Herzen und Gemüter gewinnen" : Diese Parole hatten auch die Amerikaner für die ISAF-Truppen in Afghanistan kurz zuvor ausgegeben.

既要放过平民,又要“赢得民心”:这是不久前美国人为驻阿富汗ISAF部队发出口号。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Noch mehr wuchs da sein Neid, und auch er nahm sichtbare Gestalt an; wie sein Gemüt aber und wie das Böse, das in ihm brannte, war seine Erscheinung dunkel und schrecklich.

嫉妒越来越大,他也显露出了可形态;但就像他思想和他内心燃烧邪恶一样,他外表是黑暗和可怕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


die produktion von touristischen gebrauchsartikel und reisesouvenirs weiter entwickeln, die prüfkraft, mit der der zylinder auf der probenoberfläche reibt, soll bei ca. 9 n liegen., die prüflinge sind nach der belastung mit warmen wasser zu waschen und halbseitig zu polieren (polierwasser mat.-nr. .29 2781)., die prüflinge sollen im blech und in der blechdicke, sowie dem gesamten lackaufbau dem entsprechenden produktionsprozess gleichen., die prüfung erfolgt mit einem eindruckmessgerät, z. b. fabrikat hofer., die prüfung erfolgt mit einer zugprüfmaschine, die mind. den anforderungen der klasse 1 nach din 51 221, teil 1, entspricht., die Prüfung wiederholen, die prüfung wird nach din en iso 20566 mit der laborwaschanlage der fa. amtec-kistler gmbh durchgeführt., die Pumpen zur Entleerung der Vakuumkammer, die punktzahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接