有奖纠错
| 划词

Viele weitere Fragen werden in anderen Foren und bei anderen Gelegenheiten angepackt werden müssen.

其他许多问题需要在其他论坛或其他场合推处理。

评价该例句:好评差评指正

Im Allgemeinen ist das jeweilige VN-Landesteam unter der Leitung des humanitären Koordinators am ehesten imstande aufzuzeigen, welche Gelegenheiten und Schwierigkeiten sich darbieten.

一般而言,由人道主义协调员领导的联合国国家工作队最能发现遇和制约因素。

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir solche Gelegenheiten hingegen zur Mobilisierung unserer Energie und unserer Ressourcen nutzen, werden wir uns der Herausforderung mehr als gewachsen erweisen.

然而,如果我们利用这些神,员资源,我们在挑战面前将会是胜者。

评价该例句:好评差评指正

Im kommenden Berichtszeitraum wird das Ziel darin bestehen, das AIAD und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze in die Lage zu versetzen, so weit wie möglich zusammenzuarbeiten, um Kontrollen zu verbessern, weniger Gelegenheiten für Korruption zu bieten und Fehlverhalten zu beseitigen.

下一个报告所述期间的目标是加强监督厅和维持和平行部尽可能为加强管制、减少腐败会和消除错失行为开展合作的能力。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Unabhängigkeit der Richter und ihre entscheidende Rolle bei der Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seiner Rechtsordnung und unbeschadet der richterlichen Unabhängigkeit Maßnahmen, um in der Richterschaft die Integrität zu stärken und Gelegenheiten zur Korruption auszuschließen.

一、考虑到审独立和审在反腐败方面的键作用,各缔约国均应当根据本国法律制度的基本原则并在不影响审独立的情况下,采取措施加强审人员的廉正,并防止出现腐败会。

评价该例句:好评差评指正

Meine Vorgänger und ich haben in den vielfältigsten Szenarien und bei zahllosen Gelegenheiten unsere Guten Dienste zur Verfügung gestellt und damit einen Weg geboten, um zwischenstaatliche oder innerstaatliche Kriege, Grenzstreitigkeiten, seerechtliche Streitigkeiten, Verfassungsstreitigkeiten, Wahlstreitigkeiten, mit Autonomie und Unabhängigkeit zusammenhängende Fragen, Geiselkrisen und eine Vielzahl anderer Meinungsverschiedenheiten und Probleme beizulegen.

我的前任和我为各种情况进行过无数次斡旋,为解决国家间和国内的战争、边界纠纷、海事纠纷、宪政争议、选举纠纷、自治和独立问题、人质危以及大量其他分歧和问题提供了一条通道。

评价该例句:好评差评指正

Eine kindergerechte Welt ist eine Welt, in der alle Kinder optimale Startbedingungen im Leben vorfinden, in der sie Zugang zu einer guten Grundbildung, namentlich zu obligatorischem und unentgeltlichem Grundschulunterricht für alle, haben und in der alle Kinder, einschließlich der Jugendlichen, vielfältige Gelegenheiten erhalten, ihre individuellen Fähigkeiten in einem sicheren und stützenden Umfeld zu entfalten.

在一个适合儿童生长的世界,所有儿童迈出生命中最好的第一步,得到高质量的基础教育,包括人人免费享有义务初级教育。 所有儿童,包括青少年,都能在一个安全、有利的环境中获得充足的会发展个人的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


im auftrag von, im Augenblick, im Ausland, im Bereich, im besitz einer sache sein, im Binnenland, im Blick haben, im Brennpunkt, im Chor singen {or} sprechen, im Delirium,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Es gibt in Deutschland bestimmt viele Gelegenheiten für Fachleute wie Sie.

A :在德国肯定会有许多会给像您这样专业人士。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Sisi hat bei diesen Gelegenheiten natürlich auch sehr auf ihr äußeres geachtet.

茜茜自然也在这个场合非常注意外表。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dass Gelegenheiten immer nur einmal kommen.

会永远都只有一次。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Bei festlichen Gelegenheiten, wenn Landsleute sich begegneten, wurde ich vorgezeigt, und es wurde sehr gut von mir gesprochen.

在和同胞们见面节日场合里,我被展示出来并被友善着。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Man sehe interessante Gelegenheiten zu mittlerweile vernünftigen Preisen.

您可合理价格看到有会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der Gegner hat ein paar Gelegenheiten.

对手有一些会。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月合集

Dass wir ne Message senden können, wir hatten davor so gut wie keine Gelegenheiten, das zu tun.

我们可发送消息,前我们几乎没有会这样做。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ja. Aber China bietet mir noch mehr Gelegenheiten.

B :是。但是中国给我提供了更多会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Doch gebe es auch " strategische Gelegenheiten" , sagte der Präsident.

但总统说,也有“战略会”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber es gibt auch andere Gelegenheiten, wo es doch eine sehr akademisierte Fachsprache gibt, die da vermittelt wird, … Lautenschläger: Ja, das stimmt.

但也有其他场合会教授非常学术技术语言… … Lautenschläger:是, 没错。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年6月合集

Das Treffen am Abend gilt als eine der letzten Gelegenheiten, um eine Staatspleite Griechenlands zu verhindern.

晚上会议被认为是防止希腊破产最后会之一。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ich denke an Menschen, die mich bei anderen Gelegenheiten als Vertreter der Lügenpresse beschimpft haben, während ich unter dem Schirm meinen Holztisch aufklappe und zurechtrücke. Davor kommen noch zwei mannsgroße Schilder mit dem Titel " Demokratie-Sprechstunde" .

当我打开并调整雨伞下木桌时,我认为那些在其他场合侮辱过我人是谎言媒体代表。前面有两个人形牌子,上面写着“民主协商时间”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

Elmira Schmidt nutzt viele Gelegenheiten, um ihren Laptop aufzuklappen:   " Ich habe Arbeitsplätze, die fangen an, tatsächlich von morgens einfach im Bad, Spielplatz, bis hin zum Frisör, also so nach dem Prinzip: Überall und nirgends."

Elmira Schmidt 利用许多会,打开她笔记本电脑:“我工作实际上是从早上浴室开始,在操场上,一直到理发店,所根据原则:无处不在。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年3月合集

Bei anderen Gelegenheiten erklärte Trump hingegen, er sei letztlich an einem starken Dollar interessiert.

评价该例句:好评差评指正
Das Schloss-Franz Kafka 《城堡》

Aber merken Sie auf ist, ergeben sich dann doch wieder manchmal Gelegenheiten, die mit der gesamtlage fast nicht übereinstimmen.

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mancher geht nur an sehr wichtigen Feiertagen wie dem Oster- oder Pfingstsonntag in die Kirche oder eben zu besonderen Gelegenheiten.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Und in den Dialogen bei Whatsapp, Instagram oder per SMS finden sich viele Gelegenheiten, erklärt die Sprachwissenschaftlerin Konstanze Marx von der Universität Greifswald.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Denn wer auf Kritik verzichtet, um dem Beifall von der falschen Seite zu entgehen, ist ein Duckmäuser und hilft der falschen Seite sogar, weil er die Gelegenheiten verringert, zu denen er sich in anderen Punkten von ihr abgrenzen kann.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


im Einzelnen, im Endeffekt, im Endstadium, im engen Kreis, im ersten Quartal, im Falle, im Fernsehen übertragen, im Folgenden, im Freien, im Freudentaumel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接