有奖纠错
| 划词

Vor der Öffentlichkeit und vor dem Gesetz wird der Rat verpflichtet sein, die Ziffer 14 seiner Resolution 687 (1991) auf das zionistische Gebilde (Israel) und danach auf die gesamte Nahostregion anzuwenden, damit sie frei von Massenvernichtungswaffen ist.

安全理事会将舆论和法律面前将第687(1991)号决议第14于犹太复国主实体(以色列),并于整个中东区域,使它成为没有大规模毁灭性武器的区域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Buchrevisor, Buchrücken, Buchrückenrundemaschine, Buchs, Buchsachverständige, Buchsbaum, buchsbaumen, Buchschmuck, Buchschnitt, Büchschrank,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与历史

Die Bilder offenbaren etwas, womit niemand gerechnet hat: Ungewöhnliche, an Tropfstein erinnernde Gebilde, mit denen das Wrack überzogen ist.

这些影像揭示了一个令人意想不到情况:异常如钟乳石一般构造覆盖了沉船。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Dieses unfassbar komplexe Gebilde ist die Grundlage dafür, dass wir lernen, schlussfolgern und abstrakt denken können.

这种让人难以置信结构是,我们学习、理性思考和抽象思维基础。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Über den Köpfen der Tanzenden schmückt ein Gebilde die Decke, das wie eine Zusammenstellung versilberter Klopapierrollen mit ein bisschen Alufolie aussieht.

舞者头上装饰着一个装饰物,看起来像是一个带有一些铝箔层镀银卫生纸卷。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Nach knapp sieben Jahrzehnten implodiert das Gebilde UdSSR.

将近七年后,苏联解体了。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

So entstehen sprachliche Gebilde, die wir immer wieder selbstverständlich benutzen.

这就是我们理所当地一次又一次使用语言结构创建方式。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Surreal-monströs wirken dagegen die Gebilde, die der Belgier Peter Buggenhout aus Alltagsdingen zusammensetzt.

相比之下,比利人 Peter Buggenhout 将日常事物组合在一起结构具有超现实和怪诞效果。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Raum an sich könnte nur ein Gebilde sein, dass uns vortäuscht, dass Dinge voneinander getrennt sind.

空间本身可能只是一个实体,它愚弄我们相信事物是彼此分离

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das Land Hannover, das vor 80 Jahren Preußen einverleibt wurde, ist nun wieder ein selbständiges Gebilde geworden.

80年前并入普鲁士汉诺威州现在又重新成为一个独立实体。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 文讨论

Für Brachen und Baulücken interessieren sie sich nur dann, wenn sich dort neue, wohl geordnete architektonische Gebilde errichten lassen.

如果可以在那里建造新、井有序建筑结构,他们只对荒地和空地感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Russland ist territorial ein riesen Gebilde, von Asien bis Europa.

俄罗斯是一个巨大领土实体,它领土从亚洲横跨亚欧。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Für US-Unternehmen wurde das komplizierte Gebilde aus Firmen in den Niederlanden auf einen Schlag unattraktiv.

对于美国公司而言,在荷兰,结构公司变得不再具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Wie die Messungen von " Deep Impact" zeigten, sind Kometen sehr komplexe Gebilde aus Eis und Staub.

正如“深度撞击” 测量结果所显示那样,彗星是非常冰和尘埃结构。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die Astronomin hatte erkannt, dass Galaxien nicht isolierte Klumpen von Sternen sind, sondern dynamische Gebilde, die sich im Laufe der kosmischen Geschichte stark verändern.

天文学家意识到星系不是孤立恒星团,而是在宇宙历史过程中发生巨大变化动态结构。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es reicht nicht, einfach nur ein linkes Spektrum im Westen abzubilden oder ein stabilisiertes Gebilde im Osten zu haben, sondern wir brauchen eine gesamtdeutsche Perspektive.

仅仅描绘西方左翼光谱或在东方拥有稳定结构是不够,我们需要全德国视角。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Als Astronomen vor wenigen Jahren ungewöhnliche Helligkeitseinbrüche eines Sterns im Schwan gemessen hatten, meinten prompt manche, große Gebilde einer technischen Zivilisation würden den Stern immer wieder abdecken.

几年前, 当天文学家测量到斯旺星一颗恒星亮度异常下降,一些人立即认为技术文明大型结构会一次又一次地覆盖这颗恒星。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Da durch ziehen sich langgestreckte Presseisrücken mehrere Meter hoch, in denen sich das Eis unter diesen gewaltigen Drucken, die wir hier manchmal haben, krachend und knirschend übereinanderfaltet und diese Gebilde bildet.

压冰细长脊穿过它几米高,在我们有在这里承受巨大压力下,冰相互折叠并产生开裂和嘎吱作响效果,并形成这些结构。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Als Astronomen vor wenigen Jahren merkwürdige Helligkeitseinbrüche eines rund 1500 Lichtjahre weit entfernten Sterns gemessen hatten, schlugen prompt manche Forscher als Erklärung vor, große Gebilde einer technischen Zivilisation würden den Stern immer wieder abdecken.

几年前,当天文学家测量到一颗大约 1,500 光年外恒星亮度出现奇怪下降,一些研究人员立即提出一种解释,即技术文明大型结构会一次又一次地覆盖这颗恒星。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 文讨论

Und die Bereitschaft dazu sehe ich aus dem politischen Gebilde nicht und ich glaube ein Grund dafür ist, dass genau die These meines Buches, nämlich, dass wir jetzt in existenzieller Gefahr schweben, noch immer nicht angekommen ist.

我没有从政治结构中看到这样做意愿, 我认为其中一个原因是我主题, 即我们现在处于生存危险之中,仍没有到达。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und bei Ryugu haben wir gelernt, dass das natürlich ein sehr fragiles Gebilde ist. Das heißt, wenn man so ein Körper kommt und uns nahekommt, dann wird es wahrscheinlich nicht damit getan sein, dass man da kräftig draufhaut.

通过 Ryugu, 我们了解到这当是一个非常脆弱结构。也就是说,如果你碰到那样身体, 再靠近我们, 估计也打不过它。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Denn inzwischen zeigt sich auch, wie zerbrechlich dieses Gebilde ist.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Büchsenlicht, Büchsenmacher, Büchsenmacherwerkzeug, Büchsenmetall, Büchsenmilch, Büchsenmühle, Büchsenöffner, Buchsenpumpe, Büchsenpunkt, Buchsenrollenkette,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接