Der Friedensvertrag wurde von den Parlamenten beider Staaten ratifiziert.
和平条会通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Denn die teilnehmenden Staaten einigten sich, die gleichfalls vorhandenen Reparationsforderungen an Deutschland nicht jetzt, sondern später in einem Friedensvertrag zu regeln, den es allerdings nur mit einem vereinigten Deutschland geben konnte.
参与国同意现在不规范针对德国的现有赔偿要求,而是在后来的和平条约中规范,然而,该条约只能存在于个统
的德国。
Voraussetzung für eine Wiedervereinigung der beiden deutschen Staaten ist aber ein Friedensvertrag, oder zumindest eine entsprechende, völkerrechtlich bindende Regelung, die den Nachkriegszustand inklusive der noch bestehenden Besatzungsrechte der Alliierten beenden würde.
然而,两德统的先决条件是和平条约,或者至少是相应的、具有国际约束力的法规,以结束战后局势, 包括盟国仍然存在的占领权。
Außerdem wird auf wirtschaftlicher und militärischer Ebene ein engerer Austausch angestrebt, Familienzusammenführungen sollen wieder aufgenommen werden, und: Bis Jahresende wollen beide einen Friedensvertrag unterzeichnen und damit den seit 1953 bestehenden Waffenstillstand beenden.
此外,正在寻求在经济和军事层面进行更密切的交流,将恢复家庭团聚,并且:到年底, 双方都希望签署和平条约, 从而结束自 1953 年以来直存在的停战协议。
Auch wegen seiner wirtschaftlichen Pläne wolle Kim unbedingt einen Friedensvertrag mit den USA und den anderen damaligen Kriegsparteien schließen, erläuterte Victor Cha, Politikprofessor an der Georgetown Universität in Washington und Ex-Korea-Berater von Präsident George W. Bush, im US-Fernsehsender NBC.
华盛顿乔治城大学政治学教授、前总统乔治·W·布什的韩国顾问 Victor Cha 解释说,也因为他的经济计划,金正恩绝对想与美国和当时的其他交战各方缔结和平条约。布什在美国全国广播公司电视频道上。