有奖纠错
| 划词

In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück.

在斯里兰卡,大约240 000名逃难者在开始以后返回家乡。

评价该例句:好评差评指正

An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.

但在其他许多地方,已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的人接触。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanitärer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanitäre Völkerrecht geschützter Personen.

安理会强调必须把人道主义因素纳入协定之中,其中包括战俘、被拘留者、失踪人员受国际人道主义法保护的其他人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bittet den Generalsekretär, sich dafür einzusetzen, dass solche humanitären Elemente bei unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattfindenden oder von ihnen unterstützten Friedensverhandlungen gegebenenfalls frühzeitig behandelt werden.

安理会请鼓励在联合国主持或支持的中视情况及早考虑这类人道主义因素。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die verschiedenen Initiativen und Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten, die Einrichtungen der Vereinten Nationen, Organisationen der Zivilgesellschaft und andere maßgebliche Akteure ergriffen haben, um die Vertretung von Frauen in Friedensverhandlungen zu unterstützen und zu erhöhen und in Friedensabkommen geschlechtsspezifischen Aspekten systematisch Rechnung zu tragen.

“安全理事会欣见会员国、联合国实体、民间社会组织其它相关行为体采取各种举措行动,着重于支持妇女参与增加她们在中的代表性,并将社会性别观点纳入协定的主流。

评价该例句:好评差评指正

In den Fällen, in denen Friedensverhandlungen unmittelbar unter der Schirmherrschaft von Mitgliedstaaten stattfinden oder von diesen unterstützt werden, fordert der Rat die Mitgliedstaaten auf, gegebenenfalls auf die Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen sowie der anderen in Betracht kommenden internationalen humanitären Organisationen und Regionalorganisationen zurückzugreifen.

对于由会员国直接主持或支持的,安理会呼吁会员国视情况利用联合国各基金会、计划署专门机构以及其他有关国际人道主义组织区域机构的能力。

评价该例句:好评差评指正

Förderung der Durchführung von Maßnahmen zur Erreichung des Ziels eines 50:50-Verhältnisses zwischen den Geschlechtern in allen Dienstposten, einschließlich des Höheren Dienstes und darüber, insbesondere in den höheren Ebenen ihrer Sekretariate, namentlich auch bei Friedenssicherungsmissionen, Friedensverhandlungen und in allen Tätigkeiten, nach Bedarf Berichterstattung darüber und Stärkung der Mechanismen für die Rechenschaftspflicht des Managements.

鼓励执行旨在在所有职位,包括在专业人员职等以上职位,特别是在其处较高职等实现男女50/50均衡这项目标的措施,包括在维持特派团、,以及在所有活动中实现这一目标,并酌情就此提出报告加强管理责任机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eiscafé, Eischale, Eischnee, Eiscreme, Eiscremeform, Eiscremefreezer, Eiscremegrundsorte, Eiscremeherstellung, Eiscremeimitate, Eiscreme-Maschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2016年1月合集

Kolumbiens Regierung und die linken FARC-Rebellen haben bei ihren Friedensverhandlungen weitere Fortschritte erzielt.

哥伦比和左翼哥伦比革命武装力量叛乱分子在和中取得了进一步进展。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合集

Die Friedensverhandlungen von Minsk dürften damit Geschichte sein.

因此,明斯克和很可能成为历史。

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Sie bekämpft den Staat Israel und lehnt Friedensverhandlungen ab.

它与以色列国作战并拒绝和

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年1月合集

Bei den Friedensverhandlungen für Syrien in Genf kommen sich die Bürgerkriegsparteien langsam näher.

在日内瓦的叙利中, 内战各方正在慢慢拉近。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Im Sudan sind beide Bürgerkriegsparteien bereit, die seit Juni unterbrochenen Friedensverhandlungen wieder aufzunehmen.

在苏丹,内战双方已准备好恢复自六月以来中断的和

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Regierung und FARC wollen ihre Friedensverhandlungen in den nächsten Wochen erfolgreich beenden.

和哥伦比革命武装力量打算在未来几周内成功完成和

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

US-Präsident Donald Trump will durch mehr Druck die Friedensverhandlungen nach vorne bringen.

美国总统唐纳德特朗普希望通过更大的压力来推动和

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Die radikalislamischen Taliban, die in Friedensverhandlungen mit der Regierung stehen, wiesen jede Verantwortung von sich.

正在与进行和的激进伊斯兰塔利班否认任何责任。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Sie fordert die Kriegsparteien zu einem sofortigen Ende der Gefechte und alle UN-Mitgliedsstaaten zur Unterstützung der Friedensverhandlungen auf.

她呼吁交战各方立即结束战斗,并呼吁所有联合国会员国支持和

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Sie waren maßgeblich an den Friedensverhandlungen und dem Friedensabkommen in Mosambik beteiligt, das dort 1992 einen Jahrzehnte tobenden Bürgerkrieg beendete.

你在莫桑比克的和和和协议中发挥了重要作用,于 1992 年结束了那里数十年的激烈内战。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Mit dem Geld könnten die Palästinenser nur rechnen, wenn sie sich wieder auf Friedensverhandlungen mit Israel einließen, bekräftigte Trump kürzlich.

特朗普最近证实,只有巴勒斯坦人同意再次与以色列进行和,他们才能指望这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Scholz erklärte im Onlinedienst X, er habe den Kreml-Chef aufgefordert, seine Truppen aus der Ukraine zurückzuziehen und Friedensverhandlungen mit Kyjiw aufzunehmen.

肖尔茨在在线服务上解释道。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Bei ihren Friedensverhandlungen in der kubanischen Hauptstadt Havanna haben sich die kolumbianische Regierung und die Farc-Rebellen auf das Ziel einer Waffenruhe geeinigt.

在古巴首都哈瓦那的和期间, 哥伦比和哥伦比革命武装力量叛军就停火目标达成一致。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Die Friedensverhandlungen zwischen der international anerkannten Regierung von Präsident Abd Rabbo Mansur Hadi und den Huthis kommen bereits seit Wochen nicht mehr voran.

国际公认的总统阿卜杜拉博·曼苏尔·哈迪与胡塞武装之间的和几周没有取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Wenn es Fortschritte bei den Friedensverhandlungen gebe, sei man grundsätzlich auch zu direkten Gesprächen mit der Regierung bereit, erklärte das Hohe Verhandlungskomitee der syrischen Regimegegner (HNC)

叙利权反对者高级委员会(HNC)表示, 如果和取得进展, 他们原则上准备与直接对话。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年12月合集

Kerry hatte Ende Juli die seit drei Jahren blockierten direkten Friedensverhandlungen zwischen Israel und den Palästinensern wieder in Gang gebracht.

7月底,克里重启了搁置三年的以巴直接和

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

US-Präsident Donald Trump hat im Kurznachrichtendienst Twitter indirekt mit einem Stopp von Hilfszahlungen an die Palästinenser gedroht, falls diese nicht zu Friedensverhandlungen mit Israel bereit sind.

美国总统唐纳德特朗普在推特上间接威胁说,如果巴勒斯坦人不愿意与以色列,他将停止向他们提供援助。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

In Genf beginnen neue Friedensgespräche zu Syrien: Unter Vermittlung der Vereinten Nationen werden an diesem Donnerstag in Genf die Friedensverhandlungen zwischen der syrischen Regierung und der Opposition fortgesetzt.

关于叙利的新和在日内瓦开始:在联合国的调解下,叙利与反对派之间的和将于本周四在日内瓦继续进行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年8月合集

Ziel des Spiels: Der Spieler muss als Mitglied der Rebellen im aktuellen Syrien-Konflikt die richtigen Entscheidungen treffen, um sich in eine gute Position für die Friedensverhandlungen am Spielende zu bringen.

中的游戏时刻。 游戏目标:作为当前叙利冲突中叛军的一员, 玩家必须做出正确的决定, 使自己在游戏结束时处于和的有利位置。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Erst aus einer Position der militärischen Stärke heraus werde man an den geplanten Friedensverhandlungen in Genf teilnehmen können, die von den USA und Russland initiiert wurden.

只有从军事实力的角度来看, 才能参加由美国和俄罗斯发起的计划中的日内瓦和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eisen Aluminium Verbundguß Zylinder, Eisen Graphit Diagramm, Eisen Hydroxid, Eisen Silicium Legierung, Eisen- und Srtahlkombinat, eisen- und stahlkombinat, Eisen(II)sulfat, Eisen(III)sulfat, Eisenabbrand, Eisenabfall,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接