Der Franzose versuchte sich mit Gesten verständlich zu machen.
这个法图通过手势让别他的意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir machen uns nichts aus Romantik wie die Franzosen.
我们不做法的浪漫。
England hat die krasseste Flotte und kann deswegen Nachschub für die Franzosen abschneiden.
英有最强大的舰队,因此可以切断法人的供给。
Ich kannte das nur von den Franzosen. Die haben ihre Schuhe nämlich unterschiedlich benagelt.
我只从法人那里知道这一点。他们钉鞋的方式不同。
Und er will mit seinen Freunden an die Westfront, um gegen die Franzosen zu kämpfen.
他和他的朋友一起去西线与法人作战。
Den Franzosen ist diese Wortschöpfung völlig unbekannt.
法人完全不知道这个新词。
Die erste Katze im Weltall war Franzose.
第一只到太的猫来自法。
Die Franzosen hatten zu Anfang des Krieges Ledergamaschen.
法人在战争初期就有了皮鞋。
Diese erste internationale Expedition wird von dem Amerikaner Robert Ballard und dem Franzosen Jean-Louis Michel gemeinsam geleitet.
这次首个际探险由美人罗伯特·巴拉德和法人让·路易·米歇尔共同领导。
Die Franzosen essen ja auch nicht immer nur Baguette, oder?
法人也不是一直只吃法棍,对吗?
Zuerst hatten die Franzosen ein Fort an einer Stelle gebaut, wo eigentlich die Briten eins bauen wollten.
首先,法人在一个英人真建造堡垒的地方建造了一个堡垒。
Keine Ahnung, vielleicht, weil wir Franzosen nicht umweltbewusst genug sind?
不知道,也许是因为我们法人不够环保?
Die Franzosen wiederum haben das letzte Mal vor 40 Jahren gewonnen.
而法人的上一次取胜还是在40年前。
Die Menschen sehen die Franzosen, genauer gesagt französische Soldaten, nicht als Befreier, sondern als Eroberer, als Besatzer.
人们并不将法人——更准确地说是法士兵,——视为解放者,而是征服者、占领者。
Auch wenn die Franzosen natürlich genauso von beginnendem Haarausfall betroffen sind.
尽管法人当然也同样受到脱发的影响。
Wir Franzosen stellen uns die gleichen Fragen wie die Deutschen.
我们法人也遇到了和德人一样的问题。
Wie geht’s so zwischen Franzosen und Deutschen? Zwischen Deutschen und Polen, zwischen Polen und Ukrainern?
法人和德人之间关系如何?德人和波兰人,波兰人和乌克兰人之间呢?
Der Franzose wäre gezwungen, ein amerikanisches Wort zu benutzen.
他们只能被迫使用一个英语词。
Die kleinen Franzosen brauchen kein Butterbrot, denn sie fangen später an und essen früher zu Mittag.
法小朋友不需黄油面包,因为他们上课时间更晚,午饭时间更早。
Die Franzosen nennen sie Allemands, die Engländer Germans, die Italiener Tedeschi und sie selber nennen sich Deutsche.
法人叫他们Allemands,英人叫他们Germans,意大利人叫他们Tedeschi,他们叫自己Deutsche。
Wenn heute im Bundestag die Stimme eines Franzosen zu hören ist, dann ist das dank der Freundschaft dieses großen Deutschen.
如果说今天的联邦议院响起了法人的声音,那归功于这位德伟人的友谊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释