有奖纠错
| 划词

Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.

还提成立执行委员,由从事较多相关业务的以及负有重大跨领域任务的联合国基金、方案和专门机构的首长组成,并包括经济和社事务部的首长。

评价该例句:好评差评指正

Ein gutes Beispiel dafür ist, dass die Weltbank das Angebot der Vereinten Nationen angenommen hat, im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mitzuwirken.

世界银行接受联合国的邀请参加和平与安全执行委员就是个好的例子。

评价该例句:好评差评指正

Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, fördert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespräche auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über präventive Handlungsoptionen.

政治部以和平与安全执行委员的召集人地位还在部门间和机构间级促进讨论和作出关于预防抉择的决定。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat empfahl, dem Hohen Kommissar und gegebenenfalls dem Exekutivausschuss jährlich einen zusammenfassenden Bericht mit einer Analyse der wichtigsten Feststellungen der Sektion vorzulegen.

审计委员,每年向高级专员并情向执行委员分析审计科主要调查结果的高级别摘要报告。

评价该例句:好评差评指正

Daher empfiehlt die Sachverständigengruppe dem Exekutivausschuss, dem Generalsekretär einen Plan zur Stärkung der Fähigkeiten der Vereinten Nationen zur Entwicklung von Friedenskonsolidierungsstrategien und zur Durchführung von Programmen zu ihrer Unterstützung vorzulegen.

因此,小组,和安执委向秘书长提出项计划,加强联合国在制订设和平战略和执行支持这些战略的方案方面的能力。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere erwarte ich, dass der Exekutivausschuss für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten für die Arbeit der verschiedenen im Wirtschafts- und Sozialbereich tätigen Institutionen die strategische Richtung vorgibt und ihre Komplementarität sicherstellt.

我特别期待经济和社事务执行委员提供战略方向,并确保经济和社领域中各有关实体的工作相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Alle fünf Regionalkommissionen haben vorrangige Programmaktivitäten für die nachhaltige Entwicklung ausgearbeitet und kooperieren mit den Fonds, Programmen und anderen zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen über den Exekutivausschuss für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten.

所有五个区域委员都制定了可持续发展方面的优先方案活动,并通过经济和社事务执行委员与联合国各基金、方案和其他相关组织开展协作。

评价该例句:好评差评指正

Es könnte darüber hinaus dem Exekutivausschuss ein Arbeitsprogramm vorschlagen und dieses verwalten und dem Ausschuss so helfen, sich zu dem beschließenden Organ zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen vorgesehen hatte.

它还可提并管理和安执委本身的程,这样有助于按照秘书长最初的改革方案的设想,将该委员转变为个决策机构。

评价该例句:好评差评指正

Ohne eine solche Fähigkeit wird das Sekretariat eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend tätig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden können.

秘书处如不具备这种能力,就仍将是个被动的机构,无法在日常事件之外未雨绸缪,而且和执委也将无法发挥它应发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Angelegenheiten, die die langfristige Politik und Strategie betreffen, sollten im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mit Unterstützung des Sekretariats für Information und strategische Analyse auf der Ebene des Beigeordneten Generalsekretärs oder Untergeneralsekretärs behandelt werden.

与长期政策和战略有关的事项应当在EISAS的支助下在和平与安全执行委员内的助理秘书长/副秘书长的层面处理。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck werden sie wirksamere Instrumente zur Sammlung und Analyse sachdienlicher Informationen benötigen, um den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, das für Friedens- und Sicherheitsfragen zuständige Entscheidungsgremium auf hoher Ebene, unterstützen zu können.

为此,它们将须拥更有利的工具,以期收集和分析有关信息,并支助和安执委,即名义上的和平与安全问题高级别决策论坛。

评价该例句:好评差评指正

Ohne eine weitreichende Fähigkeit zur Informationsgewinnung und Analyse wird das Sekretariat jedoch eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend tätig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden können.

但如果没有大量增进知识和分析的能力,秘书处将直是个被动的机构,无法在日常事务中之外未雨稠缪,和执委也无法发挥它应发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Mit diesen Zielen vor Augen sind die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten und die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen dabei, die Kapazität der Vereinten Nationen zur Durchführung integrierter Einsätze gemeinsam zu überprüfen und zu verbessern.

有鉴于此,维和部人道主义事务执行委员和联合国发展集团(发展集团)目前正在联合审查联合国开展统行动的能力,并对之予以改进。

评价该例句:好评差评指正

Daher empfiehlt die Sachverständigengruppe, dass der Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit dem Generalsekretär einen Plan darüber vorlegt, wie die dauerhafte Fähigkeit der Vereinten Nationen zur Ausarbeitung von Friedenskonsolidierungsstrategien und zur Durchführung von Programmen zur Unterstützung dieser Strategien gestärkt werden kann.

因此,小组和平与安全执行委员(和安执委)向秘书长提出计划,加强联合国制订设和平战略并为支助这些战略而执行有关方案的长期能力。

评价该例句:好评差评指正

Die genannten Initiativen wurden durch kollektive Mechanismen innerhalb der Vereinten Nationen unterstützt, darunter die dem Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten unterstellte Implementierungsgruppe für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, die die Grundlagen für eine verstärkte Koordinierung auf diesem Gebiet geschaffen hat.

上述努力得到联合国内部集体机制的支助,如得到人道主义事务执行委员武装冲突保护平民执行小组的支助,因此在这个领域加强协调已有了基础。

评价该例句:好评差评指正

Das von der Sachverständigengruppe vorgeschlagene EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse (SISA) würde integrierte Datenbanken zu Friedens- und Sicherheitsfragen anlegen und pflegen, diese Daten im System der Vereinten Nationen effizient verbreiten, politische Analysen erstellen, langfristige Strategien für den Exekutivausschuss entwickeln und ihn auf drohende Krisen aufmerksam machen.

小组提立的和安执委信息和战略分析秘书处(和安执委信息战略秘书处)将设立并保持关于和平与安全问题的综合数据库,在联合国系统内高效分发该信息,进行政策分析,为和安执委制订长期战略,并提请和安执委领导层注意初现端倪的危机情况。

评价该例句:好评差评指正

Der Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit und der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten sowie der Hauptabteilungsübergreifende Rahmen-Koordinierungsmechanismus (Rahmen-Koordinierungsgruppe), ein interner Mechanismus zur Koordinierung der Unterstützung auf dem Gebiet der strukturellen oder langfristigen Prävention, laden heute die Residierenden Koordinatoren der Vereinten Nationen oder meine Sondergesandten und Sonderbeauftragten routinemäßig ein, die Diskussionsführung zu spezifischen Situationen zu übernehmen.

如今,和平与安全执行委员和人道主义事务执行委员以及部门间协调框架小组(框架小组)——负责在“结构”或长期预防领域协调支助的个内部机制——例行邀请联合国驻地协调员或我的特使和特别代表领导关于具体局势的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Vier Exekutivausschüsse auf Untergeneralsekretärsebene fungieren als interne Entscheidungsmechanismen für die wichtigsten Tätigkeitsbereiche des Sekretariats: der Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, der Exekutivausschuss für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten.

下列四个执行委员,在副秘书长级执行任务,作为内部决策机制,负责秘书处各主要问题领域:和平与安全执行委员;经济和社事务执行委员;联合国发展集团;人道主义事务执行委员

评价该例句:好评差评指正

10. beschließt außerdem, dass der Hohe Kommissar dem Wirtschafts- und Sozialrat jährlich mündlich Bericht erstattet, um ihn über Koordinierungsfragen bei der Tätigkeit des Amtes unterrichtet zu halten, und dass er seine bisherige, in Ziffer 11 seiner Satzung verankerte Praxis, der Generalversammlung einen schriftlichen Jahresbericht vorzulegen, fortsetzt, mit der Maßgabe, dass der Bericht, beginnend mit der achtundsechzigsten Tagung, alle zehn Jahre eine im Benehmen mit dem Generalsekretär und dem Exekutivausschuss erstellte strategische Prüfung der globalen Flüchtlingssituation und der Rolle des Amtes enthält.

又决定高级专员每年向经济及社理事作出口头报告,使之了解办事处工作的协调方面,并继续目前根据其《规程》第11条规定的做法,每年向大书面报告,但有项了解,即与秘书长和执行委员磋商,自第六十八届开始,每十年在报告中对全球难民状况和办事处的作用进行次战略审查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Generatorregler, Generatorrotor, Generatorschlupf, Generatorschutzeinrichtung, Generatorspannung, Generatorsteuerungstafel, Generatorstromabgabe, Generatorteer, Generatorwelle, Generatorwirkungsgrad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接