1.In Europa hat die Europäische Union das Programm zur Konfliktprävention verabschiedet, das eine Reihe von Handlungsrichtlinien enthält.
1.欧洲,欧洲联盟(欧盟)已通过一项预防
突方案,其中提出了一系列行动指导方针。
7.Die Europäische Union hat Grundsätze für die Gewährung von Unterstützung zur Reform des Sicherheitssektors festgelegt; darüber hinaus gewährt sie möglichen künftigen Mitgliedstaaten sowie über Missionen auch Partnern außerhalb der Europäischen Union operative Unterstützung.
7.欧洲联盟已经为支持安全部门改革制定了各项原则,正向未来成员提供业务支助,并通过特派团向欧洲联盟
外的伙伴提供支助。
9.An diesen Initiativen sind auch Organisationen beteiligt, die nicht Teil des Systems der Vereinten Nationen sind, beispielsweise die Asiatische Entwicklungsbank, die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), die Europäische Union und Interpol.
9.这类倡议涵盖不是联系系统的组织,如亚洲开发银行、经济
作
发展组织、欧洲联盟、
刑警组织等。
10.Diejenigen Organisationen, die bereits an der Reform des Sicherheitssektors beteiligt sind, insbesondere die Afrikanische Union, die Europäische Union und die Wirtschaftsgemeinschaft Westafrikanischer Staaten (ECOWAS), werden bei einem entsprechenden Ansatz der Vereinten Nationen voraussichtlich wichtige Partner sein und bedeutende Beiträge leisten.
10.那些已经参安全部门改革的机构,特别是非洲联盟、欧洲联盟和西非
家经济共同体,应该是采用和协助制订联
安全部门改革办法的重要
作伙伴。
11.Die Vereinten Nationen, die Europäische Union und Russland bekunden ihre nachdrückliche Unterstützung für die Mission von Außenminister Powell und fordern Israel und die Palästinensische Behörde nachdrücklich auf, bei seiner Mission wie auch bei den fortgesetzten Bemühungen, die sie zur Wiederherstellung der Ruhe und zur Wiederaufnahme eines politischen Prozesses unternehmen, in vollem Umfang zu kooperieren.
11.联、欧盟和俄罗斯表示坚决支持
务卿鲍威尔的使命,并敦促
色列和巴勒斯坦权力机构予
充分
作,协助他的使命,协助联
、欧盟和俄罗斯继续努力恢复平静和政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。