有奖纠错
| 划词

Die Ernennung zum Ehrenbürger war die Krönung seiner Laufbahn.

被授予名誉市民是他一生中最高荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.

安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使肯尼亚派往这一进程特使。

评价该例句:好评差评指正

Seine Ernennung zum Botschafter stand bevor.

他即将被任命大使。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung des neuen Beauftragten des Generalsekretärs in der Zentralafrikanischen Republik.

“安全理事会欢迎任命新秘书长驻中非共和国代表。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur Bewältigung dieses Problems könnten die Ernennung hochrangigerer Experten und eine bessere Verwaltungsunterstützung sein.

了解决这一问题,可以任命更多资深专业人员以及提供行政支助。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.

继续任命受权进行根本改革巴勒斯坦各部部长。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命负责儿童与武装冲突问题秘书长特别代表。

评价该例句:好评差评指正

2 Der Generalsekretär sollte sich über die Ernennungen mit dem Sicherheitsrat ins Benehmen setzen, um den Erfolg zu gewährleisten.

2 确保成功,秘书长应同安全理事会协商任命事宜。

评价该例句:好评差评指正

Während des Berichtszeitraums prüfte dieses Gremium, die frühere Beratergruppe für Ernennungen und Beförderungen, 20 Fälle von Ernennungen, Beförderungen und Stellenbesetzungen.

在本报告所间,该审查机构(前称任用和升级小组)审议了25个任用、升级和职位安排案例。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung des neuen Ministerpräsidenten Somalias und sieht der baldigen Bildung einer wirksamen Regierung erwartungsvoll entgegen.

“安全理事会欣见任命索马里新总理,并望早日成立有效政府。

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere Unterstützungsmaßnahme war die Ernennung einer Sonderbotschafterin des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen für die Abschaffung der Genitalverstümmelung an Frauen.

此外,在这方面提供支持包括由联合国人口基金任命一名废除切割女性生殖器官问题特别大使。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe legt dem Generalsekretär außerdem nahe, im afrikanischen Kontext die Ernennung von Staatsangehörigen afrikanischer wie auch nichtafrikanischer Länder zu Sonderbeauftragten zu erwägen.

工作组还鼓励秘书长在涉及非洲时考虑提名非洲国籍或非洲以外国籍特别代表。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die konkreten Vorschläge des Generalsekretärs für die Stärkung der Gruppe Beste Verfahrensweisen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze durch die Ernennung von Gleichstellungsberatern ausreichend hoher Rangstufe.

“安理会欢迎秘书长提出具体建议:加强维持和平行动部最佳做法股而在足够高级别任命性别问题顾问。

评价该例句:好评差评指正

Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekretär ein hohes Maß an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.

秘书长在做出这种任命时,应将高超能力作首要考虑因素,排在所有其他条件之前,并在这方面进一步努力培养内部和外部专长。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.

管理事务部和维持和平行动部都未能确保连贯、及时和足够地对必要指派负有重大信托责任工作人员担任新职务进行文件整理。

评价该例句:好评差评指正

Das Personal der Fortbildungsakademie wird im Namen des Generalsekretärs vom Direktor durch ein von ihm unterzeichnetes Ernennungsschreiben ernannt, wobei diese Ernennung auf das Dienstverhältnis bei der Akademie beschränkt ist.

职员学院教职员工应由院长代表秘书长以院长签署任用书任命,并限于职员学院服务。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat dankt Botschafter Greenstock (Vereinigtes Königreich) für seinen Vorsitz im Ausschuss während der ersten 18 Monate seiner Tätigkeit und bestätigt die Ernennung von Botschafter Arias (Spanien) zum neuen Vorsitzenden.

安理会感谢格林斯托克大使(联合王国)在反恐委员会头18个月工作间担任主席,并确认任命阿里亚斯(西班牙)新任主席。

评价该例句:好评差评指正

Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.

因此,了确保特别代表和安全理事会能够有效协作,在任命特别代表之前,秘书长办公厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话渠道。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem Übergangs-Bundesparlament und dem Präsidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorläufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den Übergangszeitraum auszuarbeiten.

“5. 此,安全理事会鼓励过渡联邦议会和总统进一步采取步骤,推选总理和一个效率高、功效大内阁,制订过渡时初步行动纲领和时间表。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt die Ernennung eines neuen Persönlichen Beauftragten des Generalsekretärs und die Tätigkeit der Sondermission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNSMA), durch die der politische Prozess zur Herbeiführung einer dauerhaften politischen Regelung des Konflikts erleichtert werden soll.

安理会欢迎任命新秘书长个人代表和联合国阿富汗特派团(联阿特派团)旨在促进政治进程以实现冲突持久政治解决活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Formgebungen, Formgebungsanlage, Formgebungsdecker, Formgebungsfähigkeit, Formgebungswerkzeug, Formgedächtnisantrieb, Formgedächtnislegierung, Formgedächtnismetall, Formgefühl, formgehärtet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Offensichtlich hatte es ihn bestärkt, mich beim Bundespräsidenten als zukünftige Bundesministerin für Frauen und Jugend zur Ernennung vorzuschlagen.

显然,这鼓励了他向联邦总统提议任命我为未来联邦妇女和青年部

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Der Expertenkreis empfiehlt die Ernennung eines Bundesbeauftragten für die Bekämpfung von Muslimfeindlichkeit.

专家组建议任命一名联邦专员来打击反穆斯林敌意。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年5月合集

Aktivisten gegen Waffengewalt kritisierten seine Ernennung.

反对枪支暴力积极分子批评了他任命。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Rousseff hatte diesen Vorwurf bei der Ernennung ihres langjährigen Weggefährten am Mittwoch zurückgewiesen.

罗塞夫在周三任命她期伙伴时否认了这一指控。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Die Proteste richten sich gegen die Ernennung eines konservativen Universitätsrektors durch Staatschef Recep Tayyip Erdogan.

抗议活动针对家元首雷杰普·塔伊普·埃尔多安任命保守大学

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

Nicht nur die Ernennung regierungsnaher Rektoren ist ein Thema.

不仅任命亲政府个问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Die Ernennung Espers zum Pentagon-Chef muss noch vom US-Senat genehmigt werden.

任命埃斯珀为五角大楼负责人仍需得到美参议院批准。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Seine Ernennung gilt als starkes Signal an den rechten Flügel der Republikaner.

任命被视为向共和党右翼发出强烈信号。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Zudem werden Ernennungen von Richtern, die noch von der Vorgängerregierung stammen, rückgängig gemacht.

此外,前任政府对法官任命也被推翻。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Seine Ernennung löste keine Euphorie aus, er gilt als Vertreter der politischen Klasse.

任命并没有引发任何兴奋,他被认为政治阶层代表。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Die Verfassung sieht vor, dass jede neue Regierung innerhalb von 30 Tagen nach ihrer Ernennung die Vertrauensfrage stellen muss.

宪法规定,任何新政府必须在任命后 30 天内提交信任投票。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年2月合集

Bereits vor der UNESCO Ernennung hatte Qingdao mit Bradford kooperiert und bisher neun Projekte gemeinsam umgesetzt.

甚至在联合教科文组织任命之前,青岛就已经与布拉德福德合作,迄今已共同实施了九个项目。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4月合集

Nach der Ernennung von Abdelkader Bensalah zum Übergangspräsidenten sind in Algerien wieder tausende Studenten auf die Straße gegangen.

Abdelkader Bensalah被任命为临时总统后, 数千名学生再次走上阿尔及利亚街头。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Bislang können die Richter etwa die Ernennung eines mehrfach verurteilten Politikers zum Minister für extrem unangemessen erklären und damit untersagen.

到目前为止,法官已经能够宣布任命一位多次被定罪政治家担任部极其不合适,从而禁止任命。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Der von Präsident Donald Trump vorgeschlagene 53-Jährige könnte die Rechtsprechung der USA auf Jahrzehnte prägen, weil die Ernennung lebenslang gilt.

这位由唐纳德·特朗普总统提名 53 岁法官可能会影响美数十年判例,因为这一任命终身有效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Mit der Ernennung von Haibatullah Achundsada durch den Obersten Rat bestätigte die radikalislamische Bewegung den Tod ihres bisherigen Chefs Mullah Achtar Mansur.

随着最高委员会任命 Haibatullah Achundsada, 激进伊斯兰运动证实了其前任领导人 Mullah Akhtar Mansur 死亡。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

US-Senat bestätigt Christopher Wray als neuen FBI-Chef: Der US-Senat hat die Ernennung von Christopher Wray zum neuen FBI-Chef mit großer Mehrheit bestätigt.

参议院确认克里斯托弗雷为新任联邦调查局局:美参议院以绝大多数票数确认任命克里斯托弗雷为新任联邦调查局局

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Zuma soll der indischstämmigen Unternehmerfamilie Gupta unter anderem erlaubt haben, Einfluss auf die Entlassung und Ernennung von Ministern sowie von Vorstandsmitgliedern staatlicher Konzerne zu nehmen.

据说祖马允许印度裔企业家古普塔家族影响有企业部和董事会成员免职和任命。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Die Kommission wirft der Warschauer Regierung vor, rechtswidrig die Ernennung mehrerer Verfassungsrichter rückgängig gemacht, die Unabhängigkeit des Gerichts eingeschränkt und seine Beschlüsse missachtet zu haben.

该委员会指责华沙政府非法宣布任命几名宪法法官, 削弱法院独立性并无视其裁决。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Dessen Ernennung zum obersten Bundespolizisten hatte Brasiliens oberstes Gericht gestoppt, nachdem der damalige Justizminister Sergio Moro dem Präsidenten politische Einflussnahme auf die Bundespolizei vorgeworfen hatte.

在时任司法部塞尔吉奥·莫罗指责总统对联邦警察施加政治影响后,巴西最高法院停止了对他担任首席联邦警察任命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Formherstellung, formhimmel, formhinterdreht, Formhöheneinstellung, Formhohlraum, Formhöhlung, Formholz, Formhydrazid, Formhydroxamsäure, Formhydroximsäure,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接