有奖纠错
| 划词

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努力制止为分钱安排提供便利的调查人员所做出的此类肆意妄为之举。

评价该例句:好评差评指正

Portugiesische Ermittler entdecken fünf Tonnen Marihuana.

葡萄牙的缉毒人员查获五吨大麻烟。

评价该例句:好评差评指正

Die Ermittler des AIAD stießen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ebenfalls auf Hindernisse.

监督厅调查员在履行职责过程中也遇到各种障碍。

评价该例句:好评差评指正

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处的职,尤其是采购职

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der professionellen Ermittler ist von ursprünglich 6 auf 20 gestiegen; hinzu kommt eine Unterstützungskraft.

组起初只有6名专业调查人员,现在已扩大到20名调查人员,还有1名支助人员。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen hat in Wien ein neues Büro eröffnet und die meisten ihrer Ermittler dorthin versetzt.

调查司在维也纳开设新办事处,并将其大部分调查活动转到该办事处。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.

维也纳的调查司新招一名具有专门信息通信技术技人员,以协助调查员

评价该例句:好评差评指正

Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht.

调查员花费大约18个月时间调查与普里什蒂纳机场相关的最严重的腐败指控。

评价该例句:好评差评指正

Die Ermittler arbeiteten auch mit dem Ermittlungsbüro der Weltbank, dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung und der Asiatischen Entwicklungsbank zusammen.

调查员们还与世界银行委员会反欺诈办公室以及亚开发银行的调查办公室合

评价该例句:好评差评指正

Außerdem mussten die Ermittler bei ihren Versuchen, Zugang zu den Datensystemen der Vereinten Nationen zu erhalten, Verzögerungen auf sich nehmen.

调查人员在试图利用联合国数据系统时还碰到延误情况。

评价该例句:好评差评指正

Von anderer Seite wurde geäußert, dass die Ermittler ständig an ihren Dienstorten präsent sein sollten, da dies eine abschreckende Wirkung hätte.

其他代表指出,调查人员应在其地点常驻,因为这有震慑效果。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zu der genannten Kapazitätsaufbaufunktion haben die Ermittler des AIAD außerdem Fälle untersucht, bei denen es um Amtsmissbrauch, Interessenkonflikte und Bestechung ging.

上述力建设的责任以外,监督厅调查员对有关滥用权力、利益冲突贿赂的案件进行调查。

评价该例句:好评差评指正

89 dieser Stellen werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert, darunter 27 Stellen für örtliche Rechnungsprüfer bei den Friedenssicherungsmissionen und 8 Stellen für regionale Ermittler in Friedenssicherungsfällen.

在这些员额中,有89个由预算外资源供资,其中包括维持平特派团中的27个驻地审计员员额8个维持平案件区域调查员员额。

评价该例句:好评差评指正

Vor der Mission hatten die Ermittler des AIAD eine Zusammenarbeit mit den Ermittlungsbüros des UNDP, des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen (UNICEF), des Welternährungsprogramms (WEP) und des UNHCR vereinbart.

在派出调查团之前,监督厅调查员们已取得开发计划署、联合国儿童基金会(儿童基金会)、世界粮食计划署(粮食计划署)难民专员办事处各调查办公室的合

评价该例句:好评差评指正

Der Ermittler war zuvor in der Stadt Cynagugu (Ruanda) ein Hauptankläger während des Völkermordes gewesen und war unter falschem Namen und mit gefälschtem Pass bei dem Gericht tätig.

在种族灭绝期间,该调查曾担任卢旺达尚古古市的首席检察官,并在该法庭上使用假名假护照。

评价该例句:好评差评指正

Der Sondergerichtshof ist ein "gemischter Gerichtshof", der durch ein Abkommen zwischen der Regierung Sierra Leones und den Vereinten Nationen geschaffen wurde und internationale und sierra-leonische Mechanismen, Bedienstete, Ermittler, Richter, Ankläger und Rechtsvorschriften in sich vereint.

通过塞拉利昂政府与联合国间的协定设立的特别法庭是一个“混合法庭”,它融合国际国家两方面的机制、人员、调查员法官、检察官法律。

评价该例句:好评差评指正

Die Ermittler fanden Beweise dafür, dass der Bedienstete der Organisation gefälschte Dokumente mit überhöhten Anträgen und falschen Angaben vorgelegt hatte, mit denen er die Organisation um rund 130.000 Dollar betrogen und versucht hatte, weitere 23.000 Dollar zu erhalten.

调查人员查到证据,表明该人员向本组织提供多报补偿金内容不实的伪造文件,从本组织诈取约130 000美元,并又试图诈取23 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他各司不同,该司大部分的回应性质不允许该司制定当年方案,但要求它以人数有限的调查员来对付往往紧迫复杂的事项。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.

随着驻总部的调查员大多数被调到这一新地点,该司已节省大量费用,并且与它所调查的许多办公室保持更密切的联系。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise führte die Verlegung der meisten Ermittler aus New York in ein neu geschaffenes AIAD-Büro in Wien zur Verbesserung der Kontakte mit den Stellen, für die Disziplinaruntersuchungsdienste geleistet werden, sowie zu erheblichen Einsparungen bei den Reisekosten.

同样,将大部分调查员从纽约调到维也纳新设的监督厅办公室去,改善同接受调查服务的实体的接触,使我们节省大量旅费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Crocin, Crockmeter, crockmetergerät, crockmeterhüben, crock-meterhüben, crockmeterprüfung, crockmetertest, Crocus, cRodel, Croissant,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Auch in Bulgarien gelang den Ermittlern ein Fahndungserfolg.

在保加利亚,缉毒人员也是大有

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Und dafür brauchen die Ermittler mehr Möglichkeiten.

人员需要更多的可能。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die Ermittler ahnen noch nicht, wie groß dieser Fall wirklich ist.

人员还不知道这个案子到底有多大。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月

Im Februar 2020 griffen die Ermittler zu.

人员于 2020 年 2 月采取了行动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月

Kinder und Jugendliche geraten häufiger ins Visier der Ermittler.

儿童和青少年更经常成为人员的目标

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月

Er wurde bereits von niederländischen Ermittlern vernommen.

他已经接受了荷兰人员的讯问。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月

Unterstützung erhält Nahles von den Ermittlern der Finanzkontrolle Schwarzarbeit.

Nahles 得到了金融控制非法工作人员的支持。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月

Die Armbrust-Morde von Passau geben den Ermittlern weiter Rätsel auf.

帕绍的弩谋杀案继续困扰着人员

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Sie stehen im Fokus der Ermittler, als Teil Organisierter Kriminalität.

作为有组织犯罪的一部分,他们是人员的重点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年9月

Dabei war er nach Erkenntnissen der Ermittler besonders gewalttätig vorgegangen.

人员结果,他特别暴力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月

Es handele sich um einen " persönlichen Konflikt" , teilten die Ermittler mit.

人员称这是“个人冲突” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月

Nach Angaben der Ermittler wollten die Verdächtigen dabei Sprengstoffgürtel und Sturmgewehre einsetzen.

人员称,嫌疑人想使用炸药带和突击步枪。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月

In diesem Fall gehen die Ermittler von einem rassistischen Motiv aus.

在这种情况下, 人员假设有种族主义动机。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月

Anhaltspunkte für mögliche Mittäter gibt es nach Angaben der Ermittler bisher nicht.

人员称,没有迹象表明可能有同谋。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月

Auch seien gewaltbereite Fans oder andere Täter im Blick der Ermittler.

人员还在暴力粉丝或其他肇事者

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月

Allein 13.500 solcher Taten hätten die Ermittler registriert, sagte Innenminister Denys Monastyrskyj.

内政部长 Denys Monastyrskyj 说,仅人员就记录了 13,500 起此类行为。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2025年2月

Anschließend wollen die Ermittler neue Erkenntnisse zu der Tat bekannt geben.

随后,人员希望公布关于该事件的新发现。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月

Nach Erkenntnissen der Ermittler hatte der Attentäter den Anschlag vom Donnerstagabend gezielt vorbereitet.

人员结果, 刺客专门准备了周四晚上的袭击。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月

Mit Hilfe der Blackbox wollen die Ermittler Aufschluss über die Unglücksursache erlangen.

在黑匣子的帮助下,人员希望得有关事故原因的信息。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月

Türkische und saudische Ermittler haben die Durchsuchung des saudi-arabischen Konsulats in Istanbul abgeschlossen.

土耳其和沙特人员已完成对沙特阿拉伯驻伊斯坦布尔领事馆的搜

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Croning Kern, Croning Maske, Croning-Formstoff, Croning-Kern, Croning-Maske, Cronus, Crookröhre, Croquette, Croquetten, Cross,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接