有奖纠错
| 划词

In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.

在阿富汗、利比里亚和塞拉利昂,已将安全部门纳入国议程,并在减贫战略和发展方案中加以体现。

评价该例句:好评差评指正

Gemeindeverwaltungen und -behörden können unter anderem durch engere Partnerschaften auf allen Ebenen sicherstellen, dass Kinder im Mittelpunkt der Entwicklungsprogramme stehen.

地方政府和当局通过加强各级的伙伴关系等办法,能够确保儿童处于发展议程的中心。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem trugen diese Aktivitäten durch die Stärkung der Kapazitäten der innerstaatlichen Institutionen und die Förderung gemeinwesengestützter Entwicklungsprogramme zur Senkung der Drogennachfrage bei.

这些活动加强国机构的能力并鼓励社区的发展方案,因而也有助于减少对毒品的需求。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden erneut unsere Unterstützung für die Süd-Süd-Zusammenarbeit und die Dreieckskooperation, die dringend benötigte zusätzliche Ressourcen für die Durchführung von Entwicklungsprogrammen abwerfen.

重申支持南南合作及为实施发展方案提供了急需的额外资源的三角合作。

评价该例句:好评差评指正

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) half 28 Ländern bei der Ausarbeitung und Durchführung handelspolitischer Maßnahmen zur Gewährleistung eines nachhaltigen Zugangs zu Aids-Medikamenten.

联合国开发计署(开发署)协助28个国拟订和执行可持续地获得艾滋病药品的贸易政策。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden erneut unsere Unterstützung für die Süd-Süd-Zusammenarbeit sowie die Dreieckskooperation, über die dringend benötigte zusätzliche Ressourcen für die Durchführung von Entwicklungsprogrammen bereitgestellt werden.

重申对南南合作和三角合作的支持,因为为发展方案的执行提供了亟需的补充资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合国开发计署和粮食及农业组织为推动一些国撤销禁令而作出的各种努力。

评价该例句:好评差评指正

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen organisiert die Gewährung technischer Hilfe an Staaten, die innerstaatliche Rechtsvorschriften zur Regelung der Justizverwaltung, gerichtlicher Verfahren und des Zugangs zur Justiz ausarbeiten.

联合国开发计署向有关国提供技术援助,协助草用于规范司法行政、法律程序和公正审判的本国法。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, das Büro des Sicherheitskoordinators der Vereinten Nationen (UNSECOORD) und das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) waren bei der Konzipierung und Durchführung der Prüfung behilflich.

维持和平行动部、联合国安保协调员办公室(安协办)和联合国开发计署(开发计署)协助了这项审计工作的设计和执行。

评价该例句:好评差评指正

Eine dauerhafte Rückkehr muss von Maßnahmen flankiert werden, die auf den Wiederaufbau der Gemeinwesen gerichtet und der Wiedereingliederung förderlich sind, und sie muss an einzelstaatliche Entwicklungsprogramme gekoppelt sein.

要能持久,在回返的同时必须采取重建社区的措施,必须促进重返社会,必须同国发展方案挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.

联合国开发计署(开发署)和国际乐施会最近的报告指出,长期缺乏安全可对国经济增长产生重大消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Vereinten Nationen für Projektdienste (UNOPS) stellt in Partnerschaft mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und anderen Organen der Vereinten Nationen der internationalen Gemeinschaft vielfältige Projektleitungsdienste zur Verfügung.

联合国项目事务厅(项目厅)与联合国开发计署(开发计署)和联合国其他机构合作,向国际社会提供各种项目管理服务。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung wird in enger Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, dem Büro des Sicherheitskoordinators der Vereinten Nationen und dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) auf der Grundlage eines gemeinsamen Prüfungsprogramms durchgeführt.

这项审查是在与维持和平行动部、联合国安保协调员办公室(安协办)和联合国开发计署(开发计署)密切合作之下进行的,并且以一个联合审计方案为基础。

评价该例句:好评差评指正

Damit Rückkehrbewegungen dauerhaften Bestand haben können, arbeitet das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars mit Entwicklungsorganisationen wie dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP), dem Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und der Weltbank zusammen.

为实现可持续的回返,难民专员办事处已与包括开发计署、联合国儿童基金会和世界银行等发展机构合作。

评价该例句:好评差评指正

Zur Klarstellung unserer Prioritäten hat eine Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung unter dem Vorsitz des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) den Entwurf einer systemweiten Strategie zur Armutsreduzierung ausgearbeitet.

为了帮助说明我应有的优先事项,由开发计署主持的联合国发展集团工作组编写了一份全系统减贫战略草案。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sollen die derzeitige wirtschaftliche Lage als Chance nutzen und sich mit doppelter Kraft darum bemühen, die Effizienz und Wirksamkeit ihrer Entwicklungsprogramme und damit ihre systemweite Kohärenz zu verbessern.

联合国应把目前的经济局势当作一次机会,加倍努力提高其发展方案的效率和效能,协助实现全系统的统一。

评价该例句:好评差评指正

In Zusammenarbeit mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) leitete die Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten 2002 anlässlich des zehnten Jahrestags des Umweltgipfels von Rio eine internationale Erhebung in die Wege.

经济和社会事务部与开发计署合作,发动了里约会议10周年国际调查。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat sieht sich durch die Initiative des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen ermutigt, einen Rahmen zur Überwachung und Regulierung von Unternehmen für Geldüberweisungen zu schaffen, um ihre lokale und internationale Geschäftstätigkeit zu erleichtern.

安全理事会欣慰地注意到,联合国开发计署打算为资金拨公司提议监测和管制框架,以便利的当地和国际业务。

评价该例句:好评差评指正

Der in die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze eingegliederte Dienst der Vereinten Nationen für Antiminenprogramme, das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) sind die wichtigsten Stellen, die humanitäre Antiminenprogramme durchführen.

维持和平行动部联合国排雷行动处、儿童基金会和开发计署是从事人道主义排雷行动的重要实体。

评价该例句:好评差评指正

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装冲突的结构性风险因素并加强国管理紧张局势的能力,这才是有效预防的基石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


begeifern, begeistern, begeistert, Begeisterung, begeisterungsfähig, Begeisterungssturm, Begeisterungstaumel, Begenzungskörner, begichten, Begichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2019年8月合集

Unicef versucht weltweit, der Gewalt durch Bildungsprojekte und frühkindliche Entwicklungsprogramme entgegenzuwirken.

联合国儿童基金会试图通过教育项目和儿童早期发展计划来对各地的暴力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Das Tempo mit dem im Rahmen eines Entwicklungsprogramms neue Häuser, Dämme und Straßen entstehen, ist wirklich erstaunlich.

作为发展计划的一部,建造新房屋的速度,正在建造的水坝和道路人惊叹。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Das Entwicklungsprogramm wird seit 2009 von der früheren neuseeländischen Premierministerin Helen Clark geleitet.

自 2009 年以来,该开发计划一直由新西兰前总理海伦克拉克领导。

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Zur Lösung des Lärmproblems in Großstädten schlägt ein Bericht des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNEP) vor, mehr Bäume und Sträucher zu pflanzen.

为了解决大城市的噪音问题,联合国开发计划署(UNEP)的一份报告建议种植更多的树木和灌木。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Dazu gehörten auch Hilfen für Schwangere sowie frühkindliche Entwicklungsprogramme, Kindergärten und Schulen.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月合集

Nach Berechnungen des Entwicklungsprogramms UNDP könnten durch die Corona-Krise alleine in Afrika knapp die Hälfte aller Jobs vernichtet werden.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beginn, beginnen, beginnend, beginnende Kristallisation, Beginnens, beginning, Beginnzeichen, begisßen, beglasen, Beglasung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接