有奖纠错
| 划词

Von Seiten der anderen wurde Einspruch erhoben.

从另外一方提异议

评价该例句:好评差评指正

Der Antrag wird erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Einspruchsfrist abgelaufen ist, ohne dass Einspruch erhoben wurde.

在上诉期限终了而没有提起上诉之前,不应将申请转交委员会。

评价该例句:好评差评指正

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半并参加的代推翻外,主的裁有效。

评价该例句:好评差评指正

Alle Wahlen sind geheim, sofern nicht die Konferenz, ohne dass Einspruch erhoben wird, beschließt, einen Bewerber oder eine Bewerberliste, auf die man sich geeinigt hat, ohne Abstimmung zu wählen.

一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,会议定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。

评价该例句:好评差评指正

Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.

合同的代团或机构如果不同意将合同提交委员会的定,可以在两个营业日内向伊办执行主任上诉反对此项定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Datenbasisdatei, Datenbegrenzungszeichen, Datenbehandlung, Datenbereich, Datenbereitstellung, Datenbeschreibungsverzeichnis, Datenbestand, Datenbezeichner, Datenbibliothek, Datenbit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Zumindest dürfen Forschende und Studierende auf dem Gebiet der Gender Studies Einspruch erheben wollen, wenn er etwa meint.

至少性别研究领域的研究者和学生可以提出异议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Zugleich wurden die Einsprüche von zwei Ortsvereinen gegen eine Entscheidung der Vorinstanz zurückgewiesen.

同时,驳回了两个地方协会对下级法院判决的异议

评价该例句:好评差评指正
力 2016年8月

Der Internationale Sportgerichtshof CAS wies einen Einspruch gegen die vom Weltverband IWF ausgesprochene Sperre zurück.

国际体育仲裁法院 CAS 驳回了对国际举重联会 (IWF) 实施的禁令提出的异议

评价该例句:好评差评指正
力 2022年12月

Sie kann innerhalb von 24 Stunden Einspruch einlegen.

您可以在 24 小时内提出申诉

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Ein Ärztestreik musste nach Einspruch des Arbeitsgerichts abgebrochen werden.

在劳资争议法庭提出上诉后,医生罢工不得不取消。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年8月

Der Internationale Sportgerichtshof CAS gab dem Einspruch der Athletin gegen einen Ausschluss durch den Leichtathletik-Weltverband IAAF statt.

国际体育仲裁法庭 CAS 维持了运动员对世界田径联会 IAAF 排除的上诉

评价该例句:好评差评指正
德语写提高级

Ich muss Sie darauf aufmerksam machen, Sie haben natürlich das Recht, Einspruch zu erheben.

C:我不得不提请注意这一点,反对的权利。

评价该例句:好评差评指正
力 2019年12月

Polen habe seinen " vehementen Einspruch gegen die historischen Unterstellungen" zum Ausdruck gebracht, hieß es.

波兰表示“强烈反对历史指控” ,它说。

评价该例句:好评差评指正
力 2015年6月

Dobrindt machte nochmals klar, dass die EU aus seiner Sicht für Einsprüche gegen die deutsche Maut nicht zuständig ist.

多布林特再次明确表示, 在他看来,欧盟不应对反对德国收费的行为负责。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年10月

Moussi hatte erklärt, sie sei zum Palast gegangen, um Einsprüche gegen Kommunalwahlen einzureichen, die für Ende des Jahres geplant sind.

穆西曾表示,她已前往皇宫对定于今年年底举行的地方选举提出反对

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Das Gesetz sieht es vor, dass diese Personen nun noch alle angehört werden können. Sie können noch Einspruch erheben" .

“法律规定,这些人现在都可以被到。可以反对” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月

Während im Dorf immer mehr Menschen ihre Koffer packten, legten die Gerdens Einsprüche ein. Es folgten unzählige Gespräche mit RWE, Sachverständigen, der Bezirksregierung.

随着越来越多的人在村里收拾行囊,Gerdens 呼吁。随后与 RWE、专家、区政府进行了无数次讨论。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Als ihr Gatte beschloß, ihren ersten Sohn nach dem Urgroßvater zu nennen, wagte sie keinen Einspruch, weil sie erst seit einem Jahr da war.

她的丈夫决定以他的曾祖父的名字为她的第一个儿子命名时,她不敢反对因为她只在那里呆了一年。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Wer Einspruch erhob, wurde bei Wasser und Brot an den Fußknöcheln in den Block geworfen, den er in einem Klassenzimmer der Schule aufstellen ließ.

那些反对的人被扔进了他放在学校教室里的块状物,脚踝上沾着水和面包。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年10月

Ein Gericht habe dem Einspruch der Verteidigung stattgegeben, dass die lange Haftzeit unverhältnismäßig sei und habe die Freilassung angeordnet, sagte ihre Anwältin der Deutschen Presse-Agentur.

法院批准了辩方的反对意见,即长时间的拘留期是不成比例的, 并下令释放。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

So brachte er auch Ausgefallenheiten in Mode, für welche die Eigentümerin nur ihr ewiges Lächeln bereithielt, das weder Einspruch zu erheben, noch Beifall zu zollen schien.

通过这种方式,他还带来了不寻的东西,为此,主人只准备好了她永恒的微笑,这似乎既没有引起反对,也没有引起掌声。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

Umfrage aus dem Jahr 2011: So kamen die Einsprüche gegen den Zensus 2011 eher aus den Großgemeinden, die sich sorgten, wegen heruntergestufter Einwohnerzahlen weniger Finanzausgleich zu erhalten.

2011 年的调查:对 2011 年人口普查的反对更多来自大城市,他们担心由于人口数字下降,他们将获得更少的财政平等。

评价该例句:好评差评指正
力 2019年1月

Der Supreme Court setzte das Verbot mit einer Anordnung in zwei Fällen zunächst wieder in Kraft, bis in diesen beiden Verfahren über Einsprüche bei Berufungsgerichten entschieden ist.

最高法院最初在两起案件中下令恢复禁令,等待上诉法院对这两起案件的上诉作出裁决。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich musste den Ordnungsruf nicht zurücknehmen, ich habe ihn zurückgenommen, dem Einspruch sozusagen stattgegeben, weil der Abgeordnete mir erklärt hat, er stimme der Aussage von Herrn von Notz zu.

我不必收回命令, 我收回了它, 同意了反对意见, 可以这么说,因为国会议员告诉我他同意 von Notz 先生的声明。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Die Opposition protestierte, forderte den Rücktritt, der damalige Bundestagspräsident Norbert Lammert beschied jedoch keinen Einspruch einzulegen, nachdem das gegen Jasper angestrengte Ermittlungsverfahren der Staatsanwaltschaft Münster gegen eine Zahlung von 5000 Euro eingestellt wurde.

反对派提出抗议并要求他辞职,但在明斯特检察官因支付 5000 欧元而撤销对贾斯珀的调查后, 时任联邦议院议长诺伯特·拉默特决定不提出异议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Datenfernaufzeichnung, Datenfernerfassung, Datenfernübertragung, Datenfernverarbeitung, Datenfernverarbeitungen, Datenfindung, Datenfluss, Datenflußplan, Datenformat, Datenformatierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接