有奖纠错
| 划词

Die Frage der Einsparungen war Gegenstand zahlreicher Erörterungen im Sekretariat.

关于“节约问题是秘书处内经常讨论话题。

评价该例句:好评差评指正

Als Ergebnis dieser Prüfungen wurden Einsparungen und Beitreibungen mit einem Gesamtwert von 3,4 Millionen Dollar empfohlen.

根据这些审结果,建议节省和追回金额共340

评价该例句:好评差评指正

4 Zu den tatsächlichen Einsparungen zählen realisierte Beträge, die aus Empfehlungen im laufenden und in vorangegangenen Berichtszeiträumen hervorgegangen sind.

实际节约额包括根据本期和以往各期所提建议节约款额。

评价该例句:好评差评指正

Die Schritte, die das AIAD zur Behebung dieser Ineffizienz empfahl, könnten zu jährlichen Einsparungen von schätzungsweise 3 Millionen Dollar führen.

监督厅针对低效率所建议采取步骤估每年可带来约300节省

评价该例句:好评差评指正

Als Ergebnis dieser Prüfungen wurden Einsparungen und Beitreibungen mit einem Gesamtwert von schätzungsweise 1,7 Millionen Dollar empfohlen.

通过这些建议所得节余和回收金额约170

评价该例句:好评差评指正

Die tatsächlichen Beitreibungen und Einsparungen während des laufenden und des vorangegangenen Berichtszeitraums beliefen sich auf insgesamt 2,1 Millionen Dollar.

本报所述期间和上一个报所述期间实际节省和追回金额共210

评价该例句:好评差评指正

Einsparungen und Beitreibungen werden erst dann als effektiv verbucht, wenn Nachweise darüber vorliegen, dass die Empfehlung vollständig umgesetzt wurde.

在提供证据表明建议完全得到执行后,才把节省和追回款项记为实际节省和追回金额。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Umsetzung von Empfehlungen des AIAD in diesem und in früheren Berichtszeiträumen wurden bereits Einsparungen in Höhe von 26,6 Millionen Dollar erzielt.

事实上,在本报所述阶段和前几个阶段中,由于实施了监督厅建议,已经节约了共2 660

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär ist der Auffassung, dass Einsparungen nur dann als erzielt gelten sollten, wenn die entsprechenden Mittel den Mitgliedstaaten rückerstattet werden können.

秘书长认为,只有这些资金可以返还给会员国,才能被视为“节约”。

评价该例句:好评差评指正

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报中开列实际节省和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议结果。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe vertrat außerdem den Standpunkt, dass die in einigen Sektoren infolge höherer Energieeffizienz erzielten Einsparungen wahrscheinlich positive Nettoeffekte auf die Volkswirtschaften haben werden.

小组还认为,在一些部门,提高能源效率带来节余很可能给经济带来数值为正数净效益。

评价该例句:好评差评指正

Die vom AIAD empfohlene Senkung dieser Zulagen würde nach vollständiger Anwendung auf die verbleibenden fünf Missionen weitere Einsparungen in Höhe von schätzungsweise 41,4 Millionen Dollar ergeben.

监督厅关于降低生活津贴费率建议,如果其余五个特派团执行完毕,每年又可以节省费用估4 140

评价该例句:好评差评指正

Wenn Länder nachweislich Einsparungen aus der Schuldenerleichterung genutzt haben, um Investitionen in Schwerpunktbereiche der Millenniums-Entwicklungsziele, beispielsweise Gesundheit oder Bildung, zu tätigen, sollte die Schuldenerleichterung beschleunigt werden.

鉴于有证据表明,各国将债务减免所节省经费投入卫生和教育等侧重于千年发展目标领域,因此应加快减免步伐。

评价该例句:好评差评指正

Nach Überprüfung der Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen bei der UNMEE und der UNOMIG wurden diese abgesenkt und somit Einsparungen von voraussichtlich etwa 3,6 Millionen Dollar jährlich erzielt.

它们对埃厄特派团和联格观察团应付生活津贴金额审查,减少了这些特派团应付生活津贴金额,预导致每年节约近360

评价该例句:好评差评指正

Die vom AIAD empfohlenen Kürzungen der Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen bei den übrigen fünf Missionen könnten zu weiteren Einsparungen in Höhe von etwa 41,4 Millionen Dollar jährlich führen.

在其余五个特派团实行监督厅建议生活津贴核减数,估会每年再节约4 140

评价该例句:好评差评指正

Die Maßnahme könnte zu einer Reduzierung der künftigen Haushalte der Missionen um insgesamt schätzungsweise 17,8 Millionen Dollar führen; davon wurden bereits Einsparungen in Höhe von 8,9 Millionen Dollar realisiert.

这项行动可以导致减少各特派团今后预算总共约达1 780,其中迄今已实现890

评价该例句:好评差评指正

Die in diesem Zeitraum tatsächlich erzielten Einsparungen und Beitreibungen auf Grund von Prüfungen während des laufenden Berichtszeitraums und in früheren Berichtszeiträumen beliefen sich auf insgesamt 2,4 Millionen Dollar.

通过本报所述期间和上一个报所述期间所作,本审查期间实际节余和回收金额总240

评价该例句:好评差评指正

Zum einen haben Feldmissionen nicht genügend Flexibilität und Befugnisse, um beispielsweise Einsparungen von einer Haushaltsposition auf eine andere zu übertragen, wenn es gilt, einen unvorhergesehenen Bedarf zu decken.

首先,外地特派团灵活性和权力有限,例如不能将某一预算项目下节余资金转用于支付意外需求。

评价该例句:好评差评指正

Die tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen während des Berichtszeitraums lagen bei rund 14,2 Millionen Dollar insgesamt und damit um 3,8 Millionen Dollar niedriger als im gleichen Zeitraum des Vorjahres.

同一时期实际节省和收回总额达1 420,比去年同期减少380

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär wäre dem AIAD dankbar, wenn es in künftigen Berichten detailliertere Angaben zu den von ihm festgestellten Einsparungen machen würde.

秘书长希望监督厅今后在报所声称节约时能够提供更为详细具体信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Industriefußbodenheizung, Industriegas, Industriegasbrenner, industriegase, Industriegasturbine, Industriegebiet, Industriegelände, Industriegerät, Industriegesellschaft, Industriegetriebeöl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Finanziert werden soll das Programm durch Einsparungen in den Bereichen Klima- und Entwicklungspolitik, sowie bei der Migration.

该计划将通过气候和发展政策以及移民领域的储蓄来提供资金。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Lindner hält noch härtere Einsparungen für nötig.

林德纳认为,更严厉的节约是必要的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

In der Ampel-Koalition gibt es neue Diskussionen über mögliche Einsparungen im Etat des Familienministeriums.

红绿灯联盟对家庭事务部预算可能节省的问题进行了新的讨论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月

Diese Regierung braucht zufällige Einsparungen, weil sie offenbar nicht die Kraft hat, sie selber festzulegen.

个政府需要随机储蓄因为它似乎没有权自行设定。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Opposition bemängelt jedoch Einsparungen von rund 500 Millionen bei der Bildung im Haushaltsjahr 2014.

然而, 反对党批评2014财政年度在教育方面节省了约5亿元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月

Die FDP lehnt das ab und fordert statt dessen Einsparungen.

自民党拒绝一点,而是呼节省开支

评价该例句:好评差评指正
对话

Lassen sich Ihrer Einschätzung nach die hohen Implementierungskosten durch langfristige Einsparungen im Gesundheitssystem kompensieren?

根据您的评估,高昂的实施成本能否通过卫生系统的长期节省来补偿?

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八部分真题 PGH

Ziel seien Einsparungen von 50 Milliarden Euro in drei Jahren.

目标是三年内节省 500 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
2024年12月

Auslöser war ein Streit über Einsparungen im Haushalt in Zeiten knapper Kassen.

导火索是在预算紧张时期关于预算节省的争论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Im Haushaltsstreit versucht Finanzminister Lindner, die geplanten Einsparungen mit dem Kanzler durchzusetzen.

在预算纠纷中,财政部长林德纳正试图与财政大臣一起推动计划中的储蓄

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Verfehlte Ziele in einem Sektor können durch Einsparungen in einem anderen ausgeglichen werden.

一个部门未实现的目标可以通过另一个部门的节省来弥补。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月

Mit einem Mix aus Einsparungen und Abgabenerhöhungen soll die Etat-Lücke von 17 Mrd. Euro geschlossen werden.

170 亿欧元的预算缺口将通过储蓄和增税来弥补。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月

0,15 Prozent an Einsparungen beim Beleuchtungsstrom gebe, gleichzeitig aber in den Übergangsmonaten zum Sommer morgens mehr geheizt werde.

照明用电可节省约 0.15%, 但与此同时,在向夏季过渡的几个月中, 早晨会进行更多供暖。

评价该例句:好评差评指正
2022年7月

Wenn der Gasfluss aus Russland " politisch motiviert länger anhaltend abgesenkt wird, müssen wir ernsthafter über Einsparungen reden" .

如果来自俄罗斯的天然气流量“出于政治动机,需要在较长时间内减少,我们就必须更认真地谈论节约”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月

Die Haushaltskrise will er lösen - mit rückwirkender Erklärung einer Notlage und Einsparungen.

他希望通过追溯紧急状态声明和储蓄来解决预算危机

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Durch die geringeren Betriebskosten von Online-Händlern im Vergleich zu physischen Geschäften können sie diese Einsparungen an die Verbraucher weitergeben.

与实体店相比,在线零售商的运营成本较低,因此他们可以将节省的成本转嫁给消费者。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Partner A: Wir können einen Budgetplan erstellen, um unnötige Ausgaben zu reduzieren und gleichzeitig Einsparungen zu erzielen.

作伙伴 A:我们可以制定预算计划,以减少不必要的开支, 同时节省开支

评价该例句:好评差评指正
2024年1月

Die Bundesregierung will im Zuge von Einsparungen im Haushalt 2024 die seit mehr als 70 Jahren bestehende Begünstigung beim Agrardiesel schrittweise abschaffen.

作为2024年预算节省的一部分,联邦政府希望逐步废除已经存在70多年的农用柴油优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正
B2作文

Kandidat B: Sicher, aber wenn man die langfristigen Einsparungen bei den Betriebskosten und die Umweltvorteile berücksichtigt, kann sich die Investition durchaus lohnen.

当然,但如果考虑到长期运营成本的节省和环保优势,项投资还是值得的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月

Auch für den Staat wäre eine Legalisierung demnach lukrativ: Steuereinnahmen von mehr als drei Milliarden Euro prognostiziert Haucap, plus Einsparungen bei Polizei und Justiz.

法化对国家也有利可图:Haucap 预测税收收入超过 30 亿欧元,加上警察和司法部门的储蓄

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Industriekalkulation, Industriekapital, Industriekapitän, Industriekaufmann, Industrie-Kernheizwerke, Industrieklebstoff, industrieklima, industrieklimaprüfung, Industriekohle, Industriekombinat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接